Шырав
Шырав ĕçĕ:
Мӗнле ӗмӗт, мӗнле шанӑҫ вӗсен янравлӑ сассисенче?
15 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Пулсаччӗ ҫав ӗмӗт.
Пӗрремӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Урӑх майпа та, вечерсем ирттернипе тейӗпӗр-и, апла майпа та ӗмӗт каҫӑхман.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Тен, укҫа пысӑкрах парӗҫ, мурӗ пӗлсе ҫитерӗ-и вӑл мӗнле ӗмӗт тытнине!
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Мӗнле ӗмӗт пуррине ҫеҫ ниҫтан туйса илеймерӗм-ха, мӗншӗн тесен Николай Антонычпа Ромашка хушшинче пӗр кӑмӑллӑх ҫинче ӗлӗк мӗнле пулса иртнипе ҫеҫ тишкерме пултаратӑп-ха эпӗ, халь ҫав пӗр кӑмӑллӑх мӗнле иккенне питӗ начар пӗлетӗп.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Кунта темле вӑрттӑн ӗмӗт пур ӗнтӗ — ку вӑл ҫапла иккенне шансах тӑратӑп.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Статьи вара пысӑкчӗ, ӑна асаилӳ майлӑ ҫырнӑччӗ, наукӑллӑ шухӑш парас ӗмӗт пулнӑ иккен.Это была большая статья, написанная в духе воспоминаний, но в то же время с научным оттенком.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Хӑвӑр пӗр шухӑшпа кӑна пурӑнса курнӑ пулсан, ҫут тӗнчере урӑх шухӑш, урӑх ӗмӗт пур тени те сире тӗлӗнтерсе пӑрахнӑ пулӗччӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ку вӑл маншӑн чи пысӑк ӗмӗт пулса тӑчӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Анчах та хам ӗлӗкрех мӗн ӗмӗтленнине пӑрахӑҫа кӑларса, ҫав ӗмӗт ҫине пачах урӑхла пӑхма пуҫланӑ куна эпӗ лайӑх астӑватӑп…
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Манӑн юрату халӗ ӗнтӗ аттене ахалех пек туйӑнман, аннен хӑйӗн Петрушине капитан хӗрне, кӑмӑллӑ та илемлӗ хӗре, качча илтерессисӗр пуҫне урӑх ӗмӗт те пулман.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк. Суд // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940
Юратма пӑрахсан, манӑн урӑх нимӗнле ӗмӗт те пулас ҫук, пурнӑҫ та пурнӑҫ мар вара, ҫӗрӗ те ун чух кирлӗ мар.А если разлюбишь, и загадывать будет нечего и жить станет ни к чему…
15 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Ку ман тахҫанхи ӗмӗт.
8 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Выҫӑпа аптранӑ ҫын вӑйӗ пӗтсе ҫитнипе ҫывӑрса каять те хӑйӗн умӗнче чаплӑ апат-ҫимӗҫсемпе эрехсем курать — ҫавӑн пек; вӑл тӗлӗкре курнӑ ҫимӗҫсене хавассӑн ҫӑтать те, вара ҫӑмӑлрах пек туйӑнать ӑна; анчах вӑранать кӑна — ӗмӗт ҫухалать… вӑл хайхи икӗ хут ытларах выҫса каять те тарӑхать!
Июнӗн 16-мӗшӗ // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964
Ҫапла майпа манӑн ӗмӗт нимӗн чухлӗ те пӑтрашмасть, хама та савӑнӑҫлӑ пулать…Таким образом, мои планы нимало не расстроились, и мне будет весело…
Майӑн 16-мӗшӗ // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964
Чунӗсенче вӗсен час-часах ырӑ ӗҫ тӑвас ӗмӗт те пур, анчах поэзи таврашӗ пӗр пуслӑх та ҫук вара.
Майӑн 11-мӗшӗ // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964
Ӗҫ пур чух — вӑл ҫав тери халтан ярать, ӗҫсӗр тӑрса юлсан — нуша; ку вырӑнсенче нуша питӗ тарӑн тымар янӑ; ҫакӑн пек пурнӑҫ е чӗркуҫҫи ҫине тӑратать, е чӗрере лайӑхрах тӗнче тӑвас ӗмӗт, ӑна ӗненсе уншӑн кӗрешес кӑмӑл ҫуратса, ҫынна ҫӳлелле ҫӗклесе ярать.
«Пирӗннисем» // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953
Вӑрӑсемпе ҫынвӗлерекенсем, никампа ҫыхӑнман пӗччен преступниксем ӑна хӑйсем ҫинчен ним пытармасӑрах каласа панӑ пулӗччӗҫ: вӗсен пӗр ӗмӗт — хӑйсен тирӗсене ҫӑласси.
Манӑн гестаповец // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953
Ҫакӑн пек ӗмӗт ӑна тӳрех салху шухӑшсенчен пӑрса ячӗ, унӑн кӑмӑлне хӑпартрӗ, ытларах тӑрӑшма хавхалантарчӗ.Это сразу отвлекло его от тусклых мыслей, подняло в нем дух, настроило на деловой лад.
14 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
— Тен, кайсах килес, ывӑлӑм? — Ывӑлӗ ҫине пуҫне каҫӑртса пӑхрӗ вӑл, куҫӗсенче хӑйӗн ҫӗр йӑтайми хуйхӑ, йӑлӑну, шанчӑк, ӗмӗт татӑлни.
Пур енчен те тӗсесе // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 19–28 стр.