Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Дуняшка виҫҫӗмӗш уйӑхра мӑкӑртаттарма пуҫланӑччӗ, ку халех!
7. Алеша сӑрчӗ ҫинче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Лӑпланма пуҫланӑччӗ, анчах кунта, инкеке-и е телее, мана вӑл тӗл пулчӗ.Успокаиваться было начала, а тут, на беду ли, на счастье ли, и встретился мне он.
2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ахаль те вӑл, хӑйне ҫул ҫинче ӑнсӑртран тытса ан чарччӑр тесе, шикленме пуҫланӑччӗ.Он уже начал опасаться, как бы и его чего доброго не задержали в пути.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Хаҫатсене пӑхса тухнӑ хыҫҫӑн Фролов стена еннелле ҫаврӑнчӗ те, ҫывӑрса кайма пуҫланӑччӗ кӑна, пӳлӗме тахӑшӗ кӗчӗ те, хӑюсӑррӑн тапӑртаткаласа, алӑк патӗнчех чарӑнса тӑчӗ.
5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Оленин Ларские хӑваласа ҫитме те пуҫланӑччӗ, винтовка купчекӗпе сулса янӑччӗ, анчах шӑпах ҫав самантра такӑнса ӳкрӗ.Оленин уже догнал Ларского, замахнулся прикладом, но споткнулся и упал.
7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ҫак шухӑшсемпе лӑпланса, Василий ҫывӑрса кайма пуҫланӑччӗ, анчах темле тӗлӗнмелле, чарӑна-чарӑна илтӗнекен сасӑ ӑна чарчӗ.Утешенный этими мечтами, Василий начал дремать, когда странный, прерывистый звук раздался рядом.
3. Вӗрен-кантра // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Анчах, аттеҫӗм… — калаҫма пуҫланӑччӗ Елена…
XXX // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
— Эпӗ нимӗн те каламарӑм вӗт-ха, — калаҫма пуҫланӑччӗ Анна Васильевна…
XXII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
— Ун пирки эпӗ пӗрре те иккӗленместӗп, — калаҫма пуҫланӑччӗ Шубин…
XV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
— Эккей, мӗнле чарусӑр эсӗ! ҫӗрлехи лӗпӗш! — калаҫма пуҫланӑччӗ Берсенев.— Экой ты неугомонный! ночная ты бабочка! — начал было Берсенев.
XII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Эпир сирӗн аҫӑрӑн сочиненийӗ ҫинчен калаҫма пуҫланӑччӗ.
IV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Пӗр сӑвва эпӗ ҫапла ҫырма пуҫланӑччӗ; пӗрремӗш сӑвви, туррипе кала, лайӑх вӗт; анчах иккӗмӗшне ниепле те тупаймарӑм.
I // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Акӑ, эпӗ ӗнтӗ, ӗҫ тухать-ха, тесе, савӑнмах пуҫланӑччӗ, сасартӑк вӑл мана: — Ҫук, ӗҫ тухмасть. Укҫасӑр пуҫне эп сана нимӗн те пама пултараймастӑп, — тесе хучӗ.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Юрать-ха ҫак вӑхӑтра эпӗ, сӑвӑ тетрачӗ ҫине хурса, ҫыру ҫырма пуҫланӑччӗ.
1940-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Вӗсем шкула ҫитнӗ ҫӗре вӗренекенсем классемпе пайланса тӑма пуҫланӑччӗ ӗнтӗ.Когда они пришли в школу, на площади перед ней уже начали выстраиваться учащиеся по классам.
Настя — шкул ачи // Ара Мишши. Ара Мишши. Пӗрремӗш утӑмсем: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 38 с. — 2,4,6,8 с.
Эпӗ ҫывӑрса каймах пуҫланӑччӗ ӗнтӗ, сасартӑк ман пӳлӗме такам хуллен пырса кӗчӗ те выключатель шыраса стенана хыпашлама пуҫларӗ.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Жиган ҫул ҫине чупса тухнӑ чухне, тата ҫав ҫулпах Жиган ҫывӑхӗнчен Головень таҫталла вӗҫтерсе иртсе кайнӑ чухне, хӗвел анса ларма та пуҫланӑччӗ.
3 // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 3–53 с.
Хаяррӑн атакӑлакан Шмельтен хӳтӗленсе, вӑл улӑм ҫине йӑванса кайрӗ, алхасма та пуҫланӑччӗ, анчах кӑшт шикленнипе часах ура ҫине тӑчӗ.
2 // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 3–53 с.
Эпир кӑшт кая юлса пытӑмӑр, мулкач хӑвалакан йытӑсене вӗҫертсе янӑ вӑхӑтра мулкач йӗрӗсем ирӗлме пуҫланӑччӗ ӗнтӗ.Мы чуть-чуть запоздали, и, когда пустили гончую, следы уже начали расплываться.
Мулкач // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 125-126 с.
— Евгений Васильевич, пирӗн ирӗк вӑйӗ ҫук… — пуҫланӑччӗ Анна Сергеевна, анчах ҫил вӗҫсе килчӗ те ҫулҫӑсене чӑштӑртаттарчӗ, унӑн сӑмахӗсене те вӗҫтерсе илсе кайрӗ.
XXVI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.