Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ут хуралҫисем лашасемпе пӗрле айлӑмри улах хӑвалӑхсене кайса пытанчӗҫ.
LXI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ҫав ланкашкасене пытанчӗҫ те казаксем.
XXXIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ҫул-йӗрсем ҫӑра тӗттӗмре пытанчӗҫ; сӑртсемпе тусем ҫӗрпе танлашрӗҫ.В густой темноте скрылись дороги, сравнялись с землей холмы и курганы.
XI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Нимӗҫ танкӗсем Садки ҫине талпӑнса кӗнине сирсе янӑ: тӑшманӑн икӗ танкӗ лапамра ҫунса пӗтме пуҫланӑ ӗнтӗ, ыттисем каялла ҫаврӑнса Ленино ялне кӗрсе пытанчӗҫ.
XIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Чӗрчунсем пурте ҫӗр каҫма лӑпкӑрах вырӑнсене пытанчӗҫ: пакшасем хӑйсен йӑвине кӗмелли шӑтӑкӗсене мӑкпа питӗрсе хучӗҫ, ӑсансем юр ӑшне тарӑнрах кӗрсе выртрӗҫ, пӗчӗкҫӗ вӗҫен кайӑксем чӑрӑшсен чӑтлӑхне вырнаҫса ларчӗҫ…
II // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Окопсенче, пуринче те каскӑсем пытанчӗҫ.
XIV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Сӑмахран вӑл, хушӑкра граната тытнӑ алӑ курчӗ, Важенинпа иккӗшӗ хӑйсен умӗнчи пӗчӗк чул бруствер хыҫне пытанчӗҫ те ҫавӑнтах взрыв шартлатни илтӗнчӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ачасем пӗр самантрах аяккинчи кӗтес хыҫне пытанчӗҫ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Анчах чупса ывӑннӑ пирки хуса ҫитеймерӗ, лешсем вара вӑрмана тарса пытанчӗҫ.Но так как долго бежать ему было не под силу, оба дикаря успели скрыться в лесу.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Кӗрӗслетнинчен сыхланса хӑшӗ-пӗри аяккалла чупса тарчӗ, ыттисем нимӗн те курас мар тесе, окопсене кӗрсе пытанчӗҫ, персе янӑ сасса илтес мар тесе, ҫынсем хӑлхи шӑтӑкӗсене пӳрнисене чикрӗҫ, куҫӗсене те хӗсрӗҫ.
XXVI. Зли-долӑ патӗнчи батарейӑ // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Ачисем хӑйсен лабораторине пӑрахрӗҫ те, чӑлантан тӗк татнӑ пек тухса тарса, хапха хыҫне пытанчӗҫ.
III. Икӗ тӗнче // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Вӗсем майлашӑнса пытанчӗҫ те кӗтме тытӑнчӗҫ.
ХХХIII. Ҫӗнтерекенсем ҫӗннисене хӑналаҫҫӗ // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Ҫивӗтӗсене кастарса янисем, каллех ҫӳҫ ӳстерме шухӑшласа, Чжао Ци-е асӑрхасран хӑранипе халӑх хушшине кӗрсе пытанчӗҫ.
Хускану // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 54–66 стр.
Анчах ачасем айккинелле пӑрӑнчӗҫ, мӑн ҫынсен хыҫне пытанчӗҫ, старик вара хӑй ӑҫталла ҫапнине те пӗлмерӗ.Но мальчишки увиливали в стороны, прятались за спины взрослых, и удары сыпались куда попало.
26-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Вӗсем мӗн те пулин сиксе тухасран асӑрхансах анкарти хӗрринчи хӑмла ҫырли чӑтлӑхне кӗрсе пытанчӗҫ, итлесе ларчӗҫ.На всякий случай мальчишки забрались в густой малинник около изгороди и прислушались.
25-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Катара, хула ҫинче, тухма ӗлкӗреймен хӗвелӗн ярӑмӗ тӗлӗнче хула тӳпине пӳлсе тӑракан кӗмӗл тӗслӗ аэростатсем, тем пысӑкӑш шампа пулӑсем пек, ҫакӑнса тӑраканскерсем, курӑнчӗҫ те пытанчӗҫ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Комендант приказне илтсенех, вӗсем чӑл-пар саланса, ӑҫта килчӗ унта пытанчӗҫ.Они, услышав приказ коменданта, разбежались кто куда, сразу все попрятались.
9 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Правленисем пур ҫӗрте те ӗҫлеме чарӑнчӗҫ; ҫӗрулпучӗсем вӑрмансене тарса пытанчӗҫ.Правление было повсюду прекращено: помещики укрывались по лесам.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк. Арӗслени // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940
Хӗрарӑмсем пире курсанах кӗрсе пытанчӗҫ, эпир куркаланисенчен сар пике темеллисемех ҫукчӗ ҫав.Женщины, увидя нас, прятались; те, которых мы могли рассмотреть в лицо, были далеко не красавицы.
Бэла // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964
Ҫапах та вӗсем пӗрин хыҫҫӑн тепри хӳтлӗх патне ҫитрӗҫ те, пӗтӗмпех чӑрмаланса пӗтнӗскерсем тата йӗпенсе шӑнса хытнӑскерсем, парӑс карса тунӑ хӳтлӗхе пытанчӗҫ.Наконец один за другим они добрались до навеса и забились под него, озябшие, перепуганные.
16-мӗш сыпӑк. Малтанхи чӗлӗмсем. — «Эпӗ ҫӗҫӗ ҫухатрӑм» // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.