Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ытла кичем-ҫке ҫамрӑк ҫын хӑйӗн чи лайӑх ӗмӗчӗпе шанчӑкне ҫухатнине пӑхса тӑма; халиччен вӑл этемӗн ӗҫӗпе туйӑмне кӗрен чатӑр витӗр кӑна курса тӑнӑ та халь акӑ сирнӗ ӗнтӗ ҫав чатӑра, ҫапах та ҫамрӑкӑн хӑйӗн ӗлӗкхи аташӑвӗсене ҫӗнелнисемпе улӑштарас шанчӑкӗ пур, вӗсем ӗлӗкхи пекех иртеҫҫӗ пулин те, ӗлӗкхи техӗмпех пулсан та, унӑн ҫӗннипе улӑштарас шанчӑкӗ пур-ха…
Максим Максимыч // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964
Хӑйсен пурнӑҫне ҫӗр ӗҫӗпе, выльӑх-чӗрлӗх ӗрчетессипе ҫыхӑнтарнӑ хастарсем сахал мар кунта.Здесь не мало активных людей, связавших свою жизнь с работой с землей и развитием животноводства.
Палӑртнӑ тӗллевсем пурнӑҫланччӑрах // И.ДАНИЛОВА. Хӗрлӗ ялав, 2019.08.16
Ҫӗр ӗҫӗпе ӗҫлекенсем уйрӑмах пӑшӑрханаҫҫӗ, синоптиксен асӑрхаттарӑвӗсене ирӗн-каҫӑн тимлесех тӑраҫҫӗ, куҫа уҫнӑ-уҫман чӳречерен пӑхаҫҫӗ — уяр-и паян е ҫук, Интернетра ҫанталӑк прогнозне тишкереҫҫӗ, уй-хирте вӑхӑта вӑрла-вӑрла тенӗ пек ӗҫлеҫҫӗ, мӗн акса-лартса ҫитӗнтернине епле те пулин пуҫтарса илме тӑрӑшаҫҫӗ.
Палӑртнӑ тӗллевсем пурнӑҫланччӑрах // И.ДАНИЛОВА. Хӗрлӗ ялав, 2019.08.16
Мана хама илсессӗн, калас пулать: эпӗ хысна ӗҫӗпе ҫӳрекен мӗнле те пулин 6-мӗш класлӑ чиновникпе калаҫиччен, станцӑ пуҫлӑхӗпе калаҫма ытларах юрататӑп.
Станца пуҫлӑхӗ // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936
Пур критиксем те, вӗсем хушшинче пит нумай пӗлекен Шальда та, Неруда журналист ӗҫӗпе ӗҫлени унӑн поэзиллӗ творчествишӗн чӑрмав пулса тӑрать, тесе шутлаҫҫӗ.
Манӑн халал // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953
Вӗсем пӳртӗпе пӗрех хуҫалӑх ӗҫӗпе ҫыхӑнса тӑракан счётсем-мӗнсем тата тӗрлӗ ӗҫсем пирки ҫырса янӑ хутсем пулнӑ.Они большею частию состояли из хозяйственных счетов и переписки по разным делам.
VI сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ҫакна калать те вара каллех хӑй ӗҫӗпе тӑрмашма пуҫлать: ут таврашне тӳрлетет — хӑмӑт юсать е ҫӑматӑ тӗплет.
15 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Чи чапли акӑ мӗн пулнӑ: капитан Енакиев батарейинчи пӗрремӗш взводӑн пӗрремӗш орудин расчечӗ хӑй ӗҫӗпе разведчиксен команди пекех пит мухтава тухнӑ.
20 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ҫынсем, уйрӑмах, ял хуҫалӑх ӗҫӗпе аппаланаҫҫӗ, кӳршӗллӗ регионсене ӗҫлеме ҫӳреҫҫӗ.Люди, больше всего, работают в сельском хозяйстве, ездят на заработки в соседние регионы.
Ял аталанать, малашлӑха шанать // А.МИХАЙЛОВ. Шӑмӑршӑ хыпарӗ, 2019.07.23
Чӑн-чӑн арҫын хӑй маттурне пакӑлтатиччен ӗҫӗпе ҫирӗплетсе парать.Настоящий мужчина языком не треплется, а делом докажет свою удаль.
Саккӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Ҫӗнӗ пурнӑҫ панӑ ҫӑмӑллӑхсемпе усӑ курса, ҫӗр ӗҫӗпе пурӑннӑскер, вӑл советпа парти шкулӗнче ҫырма-вулама вӗренсе пӗлӗвне чӑваш педагогика институтӗнче ӳстернӗ.
Артиллерист // А. БЕЛОВ. http://www.zp21rus.ru/obshchestvo/3561-artillerist
Вӗсем кашниех ҫӗр ӗҫӗпе пурӑнакана пурнӑҫ инҫӗшне чӗнекен пулӑмсем пек туйӑнаҫҫӗ.
Юратать вӑл ялта пурӑнма // А. БЕЛОВ. http://www.zp21rus.ru/tvoi-lyudi-rajon/4 ... ta-pur-nma
Умри пурнӑҫа пуҫламан суха анипе танлаштарни - ялта ҫуралса ҫӗр ӗҫӗпе ӳснӗ ҫыншӑн ҫывӑх хаклав.
Юратать вӑл ялта пурӑнма // А. БЕЛОВ. http://www.zp21rus.ru/tvoi-lyudi-rajon/4 ... ta-pur-nma
Анлӑ ларура Патӑрьел тата Шӑмӑршӑ районӗсен ҫар комиссарӗ Евгений Семенов Юхмапа Пӑла тӑрӑхӗнче ака уйӑхӗн 1-мӗшӗнче пуҫланнӑ ҫурхи призыв мӗнле пынипе, призыв комиссийӗн ӗҫӗпе кӗскен паллаштарчӗ, ҫар комиссариатне килессинчен пӑрӑнса ҫӳрекен призывниксемпе вырӑнсенче уйрӑммӑн ӗҫлемеллине ҫивӗчлетрӗ.
Ыйтӑвӗсем тӗрлӗрен, тӗллевӗ — пӗрре // А. ЕГОРОВА. «Авангард», 2019.06.04
Хӗрарӑм канӑва тухсан та ахаль лармасть, чӑлха-нуски ҫыхать, выльӑх-чӗрлӗх тытать, ҫӗр ӗҫӗпе киленет.Женщина и на пенсии не сидит без дела: вяжет носки, держит скотину, наслаждается работой на земле.
Телейӗ — юратнӑ ӗҫре // Р. ПАВЛОВА, С. ФРОЛОВА. «Авангард», 2019.05.06
Малалла педагогсем «Аталан» пӗрлешӗвӗн ӗҫӗпе, Николай Сорокинӑн пултарулӑхӗпе паллашрӗҫ.Далее педагоги познакомились с делами объединения "Аталан", творчеством Николая Сорокина.
Туслӑх Ҫурчӗшӗн канмалли кун ҫук // Ирина Трифонова. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... li-kun-cuk
Шупашкарти хӑш-пӗр театрта ҫавна май спектакльсем тӳлевсӗр кӑтартӗҫ, театр тата актёрсен ӗҫӗпе паллаштаракан куравсене йыхравлаҫҫӗ.
Спектакльсене тӳлевсӗр кӑтартӗҫ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/21579.html
Енчен те литература куҫару ӗҫӗпе пуянланма пӑрахрӗ тӗк — апла вӑл чирлӗ!Если же литература перестала обогащаться переводной работой - значит она больна!
«Чӗлхемӗре нӗрсӗрлӗхрен сыхласа хӑварасчӗ» // Анна ВЛАДИМИРОВА. «Хыпар», 2013.12.21
Клиентсем унӑн ӗҫӗпе кӑмӑллӑ юлччӑр тесе кӑсӑк япаласене те ӑнлантарса парать.Чтобы клиенты остались довольны его работой, и занимательные вещи объясняет.
Ҫынсем ухмахлана пуҫланӑ-ши? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/4757.html
Унтан вара ҫурҫӗр иртни иккӗччен тӗпчев ӗҫӗпе ларатӑп.
«Хамӑра сӳрӗкленме памалла мар» // Геннадий Дегтярев. «Хыпар», 2009.03.28, 58-59№№, 14 стр.