Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пуҫлансан (тĕпĕ: пуҫлан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Полицейскисем, яланхи пекех, погром пуҫлансан ҫур сехетрен тин ҫитрӗҫ.

Полиция, как всегда явилась ровно через полчаса после погрома.

XXXIX. Аркату // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Нева патне тухрӑм та ирӗксӗрех адмиралтейск шпильне асӑрхарӑм, вӑл авалхи, гравюра ҫинчи пек, йӑлтӑртатмасӑр тӑрать — мӗн калассине те пӗлместӗп ӗнтӗ, ҫавӑнта эпир Катьӑпа вӑрҫӑ пуҫлансан сывпул тесе каларӑмӑр, анчах мана Испание каяс умӗнхи сывпул тени тӳрех асӑма килчӗ.

Я вышел к Неве, невольно нашёл глазами адмиралтейский шпиль, и не знаю, как передать, но это было Катино — то, что он потускнел, как на старой гравюре. Мы не простились, когда началась война, но другое прощание, перед Испанией, так живо вспомнилось мне,

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Вӑрҫӑ пуҫлансан арҫынни ӑна хӗрӗпе пӗрле М-ов хулине ашшӗ-амӑш патне ӑсатнӑ пулнӑ.

В начале войны муж отправил её с дочкой к родителям в М-ов.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Иккӗмӗш акт пуҫлансан, чӗнсе кӗртӗп-ха эп ӑна, — терӗ вӑл Кораблева такам пирки.

— Я его позову, когда начнётся второй акт, — загадочно сказал он Кораблёву.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Антракт пуҫлансан вара эпӗ ун ҫине тата лайӑхрах пӑхрӑм.

Зато в антракте я рассмотрел ее как следует —

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Вӑрҫӑ пуҫлансан, Спасск башнине ҫар валли тар-сӑран хатӗрлекен завод тунӑччӗ.

в которой, когда началась война, устроили военный кожевенный склад.

Пӗрремӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Анчах та хӑйӗн юлташӗсем — вӗсемпе пӗрлех хӑвӑрт тӳрленсе пыракан Кукушкин та — ҫав ҫапӑҫусене хутшӑнма пултарасси ҫинчен шухӑшлани, хӑйӗн ӗнтӗ тылрах пурӑнмалла пуласси ҫинчен, халь тин ҫакна нимӗнпе те тӳрлетме ҫукки ҫинчен шухӑшлани ун чӗрине ҫав тери ыраттарчӗ, ҫав тери кӳрентерчӗ, ҫавӑнпа та Комиссар хаҫатсем вуланӑ чух е вӑрҫӑ ҫинчен калаҫу пуҫлансан, Алексей, курас та, илтес те мар тесе, одеялӗпе пуҫӗ ҫинченех витӗнсе, питҫӑмартине минтер тӑрӑх шутаркалама тытӑнчӗ.

Но мысль о том, что его товарищи, даже, наверно, Кукушкин, который быстро поправляется, будут участвовать в них, а он обречен на прозябание в тылу и что ничем этого уже не исправишь, была для него так горька, что, когда теперь Комиссар читал газеты или начинался разговор о войне, Алексей закрывался с головой одеялом и двигал щекой по подушке, чтобы не видеть и не слышать.

6 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Шурлӑх пуҫлансан, йӗрсем пачах ҫухалчӗҫ.

Когда началось болото, следы вовсе пропали.

14 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

— Ашшӗ вӑрҫӑ пуҫлансан малтанхи кунсенчех фронтра вилнӗ.

– Отец погиб на фронте в первые дни войны.

3 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Кӗҫех вӗренӳ ҫулӗ пуҫлансан, ак, шкула кайӑпӑр та эпир таблицӑна маннине туссем сисме те пултарӗҫ.

Скоро начнется учебный год, вот, пойдем в школу, и друзья могут увидеть, что мы забыли о таблице.

Ӗҫлерӗмӗр те, вӗрентӗмӗр те // Ульяна АНДРЕЕВА. Тантӑш, 2015.07.23, 30 (4444)№

Вӑрҫӑ пуҫлансан, иккӗмӗш куннех уй-хир бригадирне В. Пушкина фронта илсе каяҫҫӗ.

Когда началась война, на второй же день полевого бригадира В. Пушкина забрали на фронт.

Артиллерист // А. БЕЛОВ. http://www.zp21rus.ru/obshchestvo/3561-artillerist

Наступлени пуҫлансан

Куҫарса пулӑш

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Ҫавӑнпа та эпир ҫулла, ачасен каникул пуҫлансан пӗр уйӑх аслашшӗпе асламӑшӗ патӗнче, тепӗр уйӑх кукамӑшӗ патӗнче, Елчӗкре, ирттеретпӗр.

Куҫарса пулӑш

Надина Джавадова: «Ӑнӑҫуллӑ пулас тесен – вӗренмелле» // Вера Александрова. «Сувар», 2019.05.27, http://suvargazeta.ru/news/intervyu-statyasem/nadina-dzhavadova-anaculla-pulas-tesen-vrenmelle

Ҫӗнӗ темӑ, революци теми пуҫлансан та, Н. Илпек роман формине ӗлӗкхиллех туса пырать.

Куҫарса пулӑш

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫи пуҫлансан, 1941 ҫулхи ҫӗртме уйӑхӗнче, журнал кӑларас ӗҫ чарӑннӑ.

Куҫарса пулӑш

Вулакансем корреспондентсемпе тӗл пулчӗҫ // Татьяна ЗАХАРОВА. «Тантӑш», 2017.02.02, 4(4521)№

Операци хыҫҫӑн, стресс пуҫлансан та ҫаплах.

Куҫарса пулӑш

ТӖРӖС АПАТЛАННИ СЫВЛӐХШӐН ПӖЛТЕРӖШЛӖ // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.09.28. 38№

Асӑрханӑр! Ҫапла сипленнӗ вӑхӑтра юн пусӑмӗ тӑрук улшӑнсан, пуҫ ҫаврӑнсан, варвитти пуҫлансан, шӑнӑр хутлатсан, вӑй-хал чаксан кикен шӗвекне ӗҫме тӳрех чарӑнмалла.

Куҫарса пулӑш

Кикен — алкоголь тӑшманӗ // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.09.28. 38№

Вӑрҫӑ пуҫлансан Чӑваш Республикинчи Елчӗк районӗнчи Патреккел ялӗн хӗрӗ Агафья вун ҫичӗ ҫул ҫеҫ тултарнӑ пулнӑ.

Куҫарса пулӑш

Ветерансем парӑнмаҫҫӗ // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

1941 ҫулта вӑрҫӑ пуҫлансан Микулай та фронта тухса каять.

Куҫарса пулӑш

Зоя Космодемьянскаян амӑшӗпе тӗл пулнӑ // Сувар. «Сувар», 16(697)№, 2007.05.11

Вӑрҫӑ пуҫлансан госпитальте ӗҫлеме тытӑннӑ.

Когда началась война начал работать в госпитале.

Тамӑкран хӑтӑлнӑ // Сувар. «Сувар», 16(697)№, 2007.05.11

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех