Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫавӑнпа ларатпӑр та иксӗмӗр кунта чунсене йӑпатса.
Саккӑрмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив
Эпӗр Толькӑпа ҫӳлте юнашар ларатпӑр.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
— Ҫапла, ҫапла, — хӑвӑрттӑн калаҫма пуҫларӗ Чук, — вӑл чӗнет-тӗк, ларатпӑр та каятпӑр.— Да, да, — быстро подхватил Чук, — раз он зовет, так мы сядем и поедем.
Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.
— Эпир шарламастпӑр мар, — терӗ Колька, — эпир Васькӑпа иксӗмӗр шухӑшласа ларатпӑр.
Тӑваттӑмӗш блиндаж // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 54–76 с.
Ав, епле тарӑн ҫӗртре ларатпӑр эпир!
Тӑваттӑмӗш блиндаж // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 54–76 с.
Эпир паҫӑртанпах мӗн пуласса кӗтсе ларатпӑр, — терӗ Нюрка.
Тӑваттӑмӗш блиндаж // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 54–76 с.
— Эпӗр калаҫмасӑр мар, Ваҫҫапа иксӗмӗр те шутласа ларатпӑр.
Тӑваттӑмӗш блиндаж // Георгий Шумилов. Гайдар, Аркадий Петрович. Тӑваттӑмӗш блиндаж: калав; вырӑсларан Г.С. Шумилов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1938. — 24 с.
— Ав, епле тарӑн ҫӗртре ларатпӑр эпӗр!
Тӑваттӑмӗш блиндаж // Георгий Шумилов. Гайдар, Аркадий Петрович. Тӑваттӑмӗш блиндаж: калав; вырӑсларан Г.С. Шумилов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1938. — 24 с.
Эпӗр паҫӑртанпах мӗн пуласса кӗтсе ларатпӑр, — тет Анюкӗ.Мы уже давно здесь сидим и всё дожидаемся, — ответила Нюрка.
Тӑваттӑмӗш блиндаж // Георгий Шумилов. Гайдар, Аркадий Петрович. Тӑваттӑмӗш блиндаж: калав; вырӑсларан Г.С. Шумилов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1938. — 24 с.
Вӑл ӑмӑрткайӑк пек: шухӑшларӗ — вӗҫсе килчӗ, шухӑшларӗ — вӗҫсе кайрӗ; анчах эпир иксӗмӗр, ҫӗрӗк ҫинчи кӑмпасем пек, ларатпӑр юнашар, вырӑнтан та хускалаймастпӑр.
XXI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Пӗрле ларатпӑр.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Мӗншӗн-ха эпир пӗрле ларатпӑр та пӗр-пӗрне мӗнле чӗнессе те пӗлместпӗр.— Что же это мы сидим вместе, а как звать друг друга — не знаем.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Анса лартӑмӑр пӗр пы-ы-ысӑк ҫӑлтӑрӑн черчен пайӑрки ҫине — ларатпӑр ҫвет пралукӗ ҫинчи ҫерҫисем пек.
Сӑвап // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 105–116 с.
Эпир халь иксӗмӗр ҫырмари тӑм шӑтӑкне кайса ларатпӑр.Сейчас мы с тобой пойдем на речку и сядем возле глиняных ям.
Ҫара тихасем // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 98–104 с.
Ларатпӑр.
Ҫара тихасем // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 98–104 с.
Эпир ни тӗлӗнме, ни хӑрама пӗлеймесӗр ҫак ҫӑмламаса куҫ вӗҫертми тӗсесе ларатпӑр.
Мерекке // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 9–13 с.
— Ҫӗрлеччен вӑрманта ларатпӑр, унтан Дон урлӑ кимӗпе каҫатпӑр та малтанлӑха Рубежнӑйра пытанса пурӑнӑпӑр, унта ман тем чухлех пӗлӗш-хурӑнташ.
XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Эпир ниҫта хускалмасӑр ларатпӑр, ҫаврӑнса пӑхма та хӑратпӑр.
IX сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
— Ҫисе ларатпӑр та ҫапла…
I сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Кирилпа Валерка пирӗн ҫине тӗлӗнсе пӑхкалаҫҫӗ, эпир чӗнмесӗр, йӗкӗлтенӗ пек кулкаласа ларатпӑр.Кира с Валеркой удивленно поглядывают на нас, мы молчим и ехидно улыбаемся.
«Крокодил ҫури» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 85–100 с.