Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кӗрсе ларатпӑр та…
Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Вӑл урӑхла шухӑш тытасран шикленнипе васкаса, эпир вӗсене, Варя инкепе иккӗшне ҫичӗ сехетре пыракан поезд патне кӗтсе илме тухасси ҫинчен калаҫса татӑлатӑп, унтан эпир ҫавӑнтах сывпуллашатпӑр та трамвай ҫине ларатпӑр.
11 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Акӑ ӗнтӗ, эпир ҫурма тӗттӗм вагонра ларатпӑр.
11 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Кирлӗ ӗҫпе тухнӑччӗ вӗт-ха, анчах хамӑр хӗрачасемпе, Эттайпа выляса ларатпӑр!— Пошли по важному делу — и вдруг с девчонками да Эттаем заигрались!
Кэргыль патӗнче хӑнара // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Сӑмах ларатпӑр, Ленин юлташ, тивӗҫе пурнӑҫлӑпӑр, — теҫҫӗ хавхаланса.
Пӗлмесен — вӗренӗпӗр // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Халӗ ак юмахласа ларатпӑр та иксӗмӗр — темӗнле йывӑр, тимӗр-бетон калаҫу…А сейчас разговариваем с тобой, а разговор какой-то тяжелый, железобетонный…
19 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Акӑ хайхи эпир Маринкӑпа хамӑрӑн террасӑра ларатпӑр.
16 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Акӑ ӗнтӗ, Гоголь палӑкӗнчен инҫех те мар, тарӑннӑн авӑнса илекен меллӗ тенкел ҫинче ларатпӑр, пӑрлӑ мороженӑй кӑшлатпӑр.
15 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Пурте шӑп-шӑпӑртах ларатпӑр.
14 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Троллейбуса кӗрсе ларатпӑр, тепӗр темиҫе остановкӑранах тухатпӑр.Мы садимся в троллейбус и через несколько остановок выходим.
13 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Каллех кӑвайт ҫунать, эпир ун тавра лӑсӑран сарнӑ вырӑнӑмӑрсем ҫинче ларатпӑр.Опять горит костер, и мы по ту и другую сторону от него на лапнике.
8 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Акӑ каллех эпир ҫав пӗчӗк пӳлӗмре ларатпӑр.
6 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Пухура мар-ҫке-ха эпир — чей ӗҫсе ларатпӑр лӑпкӑн кӑна…
4 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Акӑ ӗнтӗ эпир Вальӑпа иксӗмӗр унӑн пӳлӗмӗнче ларатпӑр (амӑшӗ таҫта хӗрпултӑрӗ патне кайнӑччӗ).И вот мы сидим с Валей одни в ее комнате (мать ушла то ли к племяннице, то ли к золовке).
3 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
…Эпир Лелюковпа иксӗмӗр ларатпӑр та партизансене ҫар ретне парасси ҫинчен, хӗҫпӑшалсемпе трофейсене пухасси тата ҫара парасси ҫинчен сӳтсе яватпӑр.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Эпир Люсьӑпа хӳтлӗхре пӗр сӑмах чӗнмесӗр ларатпӑр.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Пӗр ирхине ӑшаланӑ сӑхӑм какайӗ ҫирӗмӗр те штаб начальникӗн блиндажӗнче, тимӗр кӑмака умӗнче ларатпӑр.Однажды, позавтракав жареной кониной, мы сидели в блиндаже начштаба, возле железной печи.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Вара эпӗ унӑн пуҫне бушлатпа пӗркетӗп те, грузовик патне ҫитетпӗр, ларатпӑр та вӗҫтеретпӗр…
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Шухӑшласа анчах пӑх, ҫавӑн пек вӑхӑтра ӗҫсӗр ларатпӑр!
Эйзенштрассе урамӗнчи передовой // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 305–318 с.
Пире хирӗҫ вӗрекен ҫил пирӗн ҫине кӗрпе пек юр тӑкать; эпир унран пытанса машина кантӑкӗсемпе хӳтӗленетпӗр, ларкӑчсем ҫине пусӑрӑнарах ларатпӑр.
Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.