Шырав
Шырав ĕçĕ:
Часах вӑл пӗр типӗ турат тупрӗ, ӑна илчӗ те йӑмра ҫинелле ывӑтрӗ, ҫавӑнтах пӑшалне те ҫӗклерӗ.Вот он нашёл сухую ветку, взвесил её в руке, быстро размахнулся, швырнул… и тут же схватил ружье.
Курман-илтмен кайӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–28 с.
Вася сыхланарах пуҫне ҫӗклерӗ, пилоткине тӳрлетсе тӑхӑнчӗ.
Курман-илтмен кайӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–28 с.
Сергей пуҫне ҫӗклерӗ, айӑпа кӗнӗ евӗр каласа хучӗ:
2 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
— Ну-у-у… — пуҫне минтерӗ ҫинчен ҫӗклерӗ Сергей.
16 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Ҫуталма пуҫласан, Сергей, йывӑрпа пулин те, пуҫне минтер ҫинчен ҫӗклерӗ, ура ҫине тӑчӗ, ыратнине пӑхмасӑр палата тӑрӑх уткалама тытӑнчӗ.
16 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Таня пуҫне ҫӗклерӗ, ун ҫине пӑхса илчӗ те сасӑсӑр макӑрса ячӗ.Таня подняла голову, посмотрела на него и беззвучно заплакала.
5 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Антон Андреевич пуҫне ҫӗклерӗ, хыпаланса калаҫа пуҫларӗ:
9 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Рябчиков Григорий урисем ҫинелле тӳнсе кайрӗ, анчах чӗмсӗррӗн кулкаласа тӑракан, сӑнран пӑхма пуринчен те урӑ Богатырев ӑна чӗн пиҫиххинчен тытса ҫӑмӑллӑн ҫӗклерӗ те асӑрханса урайне лартрӗ.
XXVIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Прохор пуҫне йӗнер ҫытарӗ ҫинчен ҫӗклерӗ, инҫетре тупӑ сасси янӑравсӑррӑн кӗмсӗртетсе кайнине илтрӗ.Прохор приподнял от седельной подушки голову, услышал глухой и далекий раскат орудийного выстрела.
XXVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Хушӑран вӑл, темле ӑнлантарса пама ҫук туртӑма пӑхӑнса, кӑвакрах хӑрпӑкӗсене кӑштах ҫӗклерӗ те, самантлӑха Ильинична ҫинче чарӑнса, курница тӑрӑх йӗрлесе пӑхрӗ.
XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ильинична кашни ҫур сехетрех ӑна асӑрханса ҫӗклерӗ, айӗнчи лачкам йӗпе ҫитте илсе, урӑххине хурса пачӗ.
XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вара Григорий васкамасӑр ура ҫине тӑчӗ те асӑрхаттарса аллине ҫӗклерӗ.Тогда Григорий неторопливо встал и предостерегающе поднял руку.
XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Дарья йӳҫҫӗн кулса илчӗ те вут пек хӗмленнӗ куҫӗсене пуҫласа ҫӗклерӗ.— Дарья криво улыбнулась и впервые за разговор подняла полышущие огнем глаза.
XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Мӗн — укҫапа? — тӗлӗнсе куҫ харшисене ҫӗклерӗ Дарья.
XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вӗсенчен пӗри сулахай ҫыранри хӑйӑр сарса купаланӑ дамбӑна салатса тӑкрӗ, иккӗмӗшӗ кӗпер ҫывӑхӗнчех симӗс шыв юпи сирпӗнтерсе ҫӗклерӗ, унтан каллех вара малалла кайма пуҫланӑ лавсем кӗпер ҫинче чарӑнса тӑчӗҫ.
XI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Лешӗ, тӗлӗнсе, куҫ харшийӗсене ҫӗклерӗ, хӑшт айккинерех пӑрӑнчӗ.
X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Григорий вараланчӑк шӗвӗр пӳрнине ҫӗклерӗ те, пӗр вӑхӑтрах кулса та куҫӗсене урса кайнӑ пек ялкӑштарса, сӑмахне каласа пӗтерчӗ: — ун чухне те хама тӗкӗнтерместӗп!
X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Копылов шак тӗлӗнсе куҫ харшисене ҫӗклерӗ.
IX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Анчах вӑл йӑнӑшрӗ: Степан аллине ҫӗклерӗ, хӗвелпе пиҫсе хуралнӑ ҫамкине кӑштӑркка ывӑҫ тупанӗпе шӑлса илчӗ те пӑртак чӗнмесӗр ларнӑ хыҫҫӑн Аксинья ҫине хӗпӗртенӗ пек пӑхса: «Маттур, арӑм! Юрататӑп хӑюлӑхшӑн!» — тесе хучӗ.
VIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Кӗленчере юлнӑ эрехе Степан стакансене пӗр пек тултарчӗ, темле уҫӑмсӑр тӗтре карса илнӗ куҫӗсене Григорий ҫинелле ҫӗклерӗ:
VII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.