Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пуҫланать (тĕпĕ: пуҫлан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах ялтан килекен ҫынсем хӑйсене ҫакнашкал тытма хӑнӑхман, «вӗсен ҫав самантрах реакци пуҫланать», ку вара нумай чухне хирӗҫӳсем патне илсе ҫитерет.

Однако приезжающие из деревень люди не привыкли вести себя таким образом - «у них сразу возникает ответная реакция», что зачастую приводит к скандалам.

Мускав хуралҫи: "Чӑвашсем уйӑхне 8 пиншӗн те ӗҫлеме хатӗр" // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Саншӑн пурнӑҫ халӗ ҫеҫ пуҫланать.

Для тебя жизнь только-только начинается.

19 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Ҫӗршыв мӑнаҫлӑхӗ, аталанӑвӗ пӗчӗк ҫемьерен пуҫланать, терӗ.

Куҫарса пулӑш

Урам уявне ҫулленех ирттересчӗ // Ял ӗҫченӗ. «Ял ӗҫченӗ», 2019.07.19

Ҫӗртен 100 ҫухрӑм хӑпсан космос пуҫланать.

Отделившись от 100 верст, начинается космос.

Пӗлме интереслӗ // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх, 2015.07.23, 29(826)№

6. Приставка загрузка режимӗ ҫине куҫать, загрузчик ҫӗнетӳ программин файлӗсемпе тӗрлӗ операци пурнӑҫлать те ҫӗнетӳ процесӗ пуҫланать.

6. Приставка переходит в режим загрузки, загрузчик с файлами программных обновлений выполняет разные операции и начинает процесс обновления.

20 канал – тӳлевсӗр // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. http://www.zp21rus.ru/obshchestvo/6533-2 ... l-t-levs-r

Пуҫланать, — терӗ.

– Назревает.

Еххӗм Пьяных операцийӗ // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 29–35 стр.

Кашни тунтикунах ирхине вӑл ҫапла туять, мӗншӗн тесен ҫав кун шкулта ҫӗнӗрен асапсем курмалли эрне пуҫланать.

В понедельник утром всегда так бывало, потому что с понедельника начиналась новая неделя мучений в школе.

6-мӗш сыпӑк. Том Беккипе паллашать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Вырсарникунхи шкулта тӑххӑртан пуҫласа вуннӑ ҫурӑччен вӗрентеҫҫӗ, унтан чиркӳ кӗлли пуҫланать.

В воскресной школе занимались с девяти до половины одиннадцатого, а потом начиналась проповедь.

4-мӗш сыпӑк. Вырсарникунхи шкулта «Мухтанса хӑтланни» // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

«Акӑ ӗнтӗ, пуҫланать», — терӗ вӑл хӑйӗн ӑшӗнче.

Про себя он думал, затаив дыхание: «Вот, вот, сию минуту!»

3-мӗш сыпӑк. Вӑрҫапа тата юратупа аппаланать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Ҫул леш енче инҫех те мар, каллех вӑрман пуҫланать пулмалла.

Куҫарса пулӑш

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Ҫавӑнтан пуҫланать те чӗлхерен писесси.

С этого и начинается отчуждение к языку.

Ватти вӑййа тухман // Константин Малышев. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... ya-tukhman

Унтан вара сӗм вӑрман пуҫланать.

И оттуда начинается темный лес.

Вӑрман кушакӗ // Василий Алентей. Василий Алентей. Пограничниксем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955

Пӗр йӑнӑш утӑм – закон чаракӗ урлӑ ярса пуснӑ ҫыншӑн вара йӗплӗ хӳме леш енче пачах урӑхла пурнӑҫ пуҫланать.

Куҫарса пулӑш

Репресси органӗ мар, тӳлевсӗр адвокат // Виктория Вышинская. «Тӑван Ен», 2017.11.16

Ҫакӑнтан пуҫланать те вара аслӑ классенчи ачасен ӗмӗчӗ татӑласси, кӑмӑлӗ сивӗнесси: института пур пӗрех кӗрейместӗп, производствӑна чун туртмасть.

Куҫарса пулӑш

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

— Пурнӑҫ ҫулӗ ачалӑхран пуҫланать.

Куҫарса пулӑш

«Хамӑра сӳрӗкленме памалла мар» // Геннадий Дегтярев. «Хыпар», 2009.03.28, 58-59№№, 14 стр.

Ҫӗнӗ вӗренӳ ҫулӗ тунти кун пуҫланать.

Куҫарса пулӑш

Поэзи, ҫамрӑклӑх, малашлӑх... // Ольга Иванова. «Тантӑш», 2014,09,10

Кунта хӑмла йӑран ҫинчен склада кӗрсен тепӗр хӗрӳ тапхӑр пуҫланать.

Куҫарса пулӑш

«Симӗс ылтӑнран» - чӑн-чӑн ылтӑн медаль // А.НИКОЛАЕВА. Хӗрлӗ ялав, 10.06.17

«Сире суйлав иртсе кайнӑ ятпа саламлатӑп, анчах суйлав кампанийӗ вӗҫленнӗ ятпа мар. Лайӑх депутатшӑн ҫак кампани халӗ пуҫланать ҫеҫ -ха. Сире пурне те хӑвӑрӑн кулленхи ӗҫӗрпе суйлавҫӑсем йӑнӑшманнине ӗнентерсе пама, тепӗр суйлавччен пысӑк опыт пухма сунатӑп», — терӗ А.Цветков.

Куҫарса пулӑш

Пирӗн суйлавҫӑсен шанӑҫне тӳрре кӑлармалла // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Пӗр ҫаврӑм вӗҫленет те тепри пуҫланать.

Цикл завершается, начинается другой.

«Кӗркунне ҫынна хӑйпе хӑй пулма май парать» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Чӑн-чӑн уяв пуҫланать.

Начинается настоящий праздник.

«Ҫуркуннехи тумлам» конкурсра // Ял пурнӑҫӗ. «Пирӗн пурнӑҫ», 2010.03.30

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех