Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пурте шӑпах лараҫҫӗ.
8 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Хӑш чухне взводнӑй офицерсем лараҫҫӗ.
21 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Лере, наблюдательнӑй пунктра, эпир епле ахлаттарнине ҫынсем пӑхса сӑнаса лараҫҫӗ.Там на наблюдательном пункте сидят люди и смотрят, как мы ахаем.
21 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Анчах шӑп ҫак самантра, пурнӑҫ пур енчен те лайӑхланнӑ пек туйӑннӑ чухне, вӑл тинех тӑван ҫемьене лексен — пӗррех! — ҫавсем пӗтӗмпех пӗтсе лараҫҫӗ.
5 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Хапха ҫумӗнчи сак ҫинче виҫӗ-тӑватӑ хӗрарӑм калаҫса лараҫҫӗ.
Ҫураҫнӑ хӗр // Мария Петрова. «Ял ӗҫченӗ», 2019.07.19
Кӗрекере Ванькка, Анфис аппа, Санькка, Юркка, Люнькка тата палламан хӗр — Тамара — лараҫҫӗ.За столом сидят Ваня, тетя Анфиса, Лёня, Саша, Юра и незнакомая девушка, это – Тамара.
Пиллӗкмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Пӳлӗмре Анфис аппапа Ванькка телевизор пӑхса лараҫҫӗ.
Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Вӗсем пуҫӗсене уснӑ та учитель еннелле пӑхма вӑтанса лараҫҫӗ.Они сидели, опустив головы, и стеснялись смотреть на учителя.
Математика мыскари // Александр Галкин. https://vulacv.wordpress.com/2017/10/19/ ... %B8%D0%BD/
Халь ачи-пӑчи пуррисен килӗсем те хупӑ лараҫҫӗ те сирӗн килӗре кам хапсӑнтӑр ӗнтӗ?Сейчас дома даже у тех, у кого дети есть, пустуют, кто же на ваш дом позарится?
Кӑсӑя // Владислав Николаев. Килти архив
Хыҫҫӑн чылайччен ял хыпарӗсене шӗкӗлчесе лараҫҫӗ.
Намӑссӑрсем // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 36–46 стр.
Унта, паллах, карчӑксем лараҫҫӗ ӗнтӗ.
Еххӗм Пьяных операцийӗ // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 29–35 стр.
Ӑна хӑйне кӗтнӗ иккен унта; пӳртре хунӗш, Иван арӑмӗ тата милиционер лараҫҫӗ.
Кашкӑрсем // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 3–10 стр.
Лараҫҫӗ пулсан, ларччӑрах, — пирӗн мӗн ӗҫ?Если тут есть кто-нибудь и сидит там наверху, то и пусть сидит, — нам-то что?
26-мӗш сыпӑк. Каллех Джо индеец // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Кӑшт аяккарах, ҫын куҫӗ курман кӗтесре, Джо Гарперпа Гекльберри Финн вӑрланӑ дыньӑна кавлесе лараҫҫӗ.Дальше в переулке он застал Джо Гарпера с Геком Финном — они ели украденную дыню.
22-мӗш сыпӑк. Гек Финн Библи вӗренет // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Сулахай енче, мӑн ҫынсем ларакан саксем хыҫӗнче, вӑхӑтлӑха тунӑ сарлака платформа ҫинче, экзаменра тухса каламалли ачасем лараҫҫӗ: пӗчӗк арҫын ача ӗречӗсем, пичӗсене ҫав тери таса ҫунӑскерсем, таса тумланнӑскерсем, хӑйсене ҫыхса лартнӑ пекех туйса лараҫҫӗ, юнашарах хӑйсене тирпейлӗ тытман пысӑкрах ача ӗречӗсем; батист та кисея тумланса капӑрланлса ларнӑ хӗрачасемпе хӗрсен шап-шурӑ ҫеҫ курӑнакан ӗречӗсем ҫав хӗрсем хӑйсен аллисем ҫара пулнине, хӑйсем ҫинче кукамӑшӗсен шӑкӑрчисем, ҫӳҫӗсем ҫинче шупка та кӑвак бантсем тата чечексем пулнине пӗр минутлӑха та манмаҫҫӗ.
21-мӗш сыпӑк. Экзаменсем // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Вӗсем иккӗше те картинкӑллӑ кӗнеке пӑхса лараҫҫӗ, ҫав ӗҫе шутсӑрах чикӗннипе вӗсем ыттине нимӗне те астуман пекех.
18-мӗш сыпӑк. Том хӑй курнӑ тӗлӗкӗ ҫинчен каласа кӑтартать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Татти-сыпписӗр ҫиҫӗм ҫиҫсе тӑнипе пурте витӗрех курӑнса тӑчӗ, мӗлке таврашӗ те пулмарӗ: авӑна-авӑна каякан йывӑҫсем, шавласа юхакан шыв хумӗсем, кӑпӑкланнипе шап-шурӑ ҫилхеллӗ курӑнаканскерсем, леш енчи ҫӳллӗ чул сӑртсем, — тӗтрепе чалӑш ҫумӑр чаршавӗ витӗр тӗксӗммӗн курӑнса лараҫҫӗ.
16-мӗш сыпӑк. Малтанхи чӗлӗмсем. — «Эпӗ ҫӗҫӗ ҫухатрӑм» // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Унта Полли мӑнаккӑшӗ, Сид, Мэри тата Джо Гарперӑн амӑшӗ лараҫҫӗ, вӗсем темӗн ҫинчен калаҫаҫҫӗ.Тетя Полли, Сид, Мэри и мать Джо Гарпера сидели и разговаривали.
15-мӗш сыпӑк. Том тӑван килне вӑрттӑн пырать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Анчах ҫамрӑк чухне чфесем пиҫӗ пулаҫҫӗ, кирек епле пӑчӑртасан та, вӗсем часах тӳрленсе лараҫҫӗ.Но молодое сердце упруго и не может долго оставаться сжатым и стесненным.
8-мӗш сыпӑк. Пулас харсӑр пират // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Кюльме карчӑкпа Света ҫаплах пуплешсе лараҫҫӗ иккен.
Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970