Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ывӑлне вӑл юратнӑ, анчах та калама ҫук хӑраса тӑнӑ; именине тытма Василий Ивановича ирӗк панӑ — хӑй нимӗнле ӗҫе те хутшӑнман: старике хуҫалӑхра улшӑнусем тӑвасси ҫинчен, хӑйӗн планӗсем ҫинчен калаҫма тытӑнсанах, вӑл ахлатма, тутӑрпа сулкалама пуҫланӑ, сехри хӑпнипе куҫхаршийӗсене ҫӳлерех те ҫӳлерех ҫӗкленӗ.
XX // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Серафимӑна тин ҫеҫ асӑрханӑн, ҫӑра куҫхаршийӗсене тӗлӗннӗ пек ҫӗклентерчӗ, ун ҫине пӑхса йӑвашшӑн йӑл кулчӗ.Как бы только что заметив Серафиму, она удивленно подняла густые брови, ласково заулыбалась ей.
12 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Сергей куҫхаршийӗсене пӗркелесе ларчӗ, эп калани килӗшмен ӑна, вӑл та критикӑна килӗштерсех каймасть, анчах ним чӗнмесӗр ларчӗ…Сергей хмурился, ему не нравилось, тоже критику не уважает, но слушал молча…
XXXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Майӗпе, хӑй те ӑна сисмесӗр, вӑл Сергее ҫур сӑмахран ӑнланма вӗренчӗ, вӑл пӑхни, йӑл кулни тӑрӑхах е вӑл сарлака куҫхаршийӗсене сиктернинчен Ирина ун кӑмӑлне пӗлсе тӑнӑ: хумханать-и вӑл е савӑнать.
XXXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Сергей куҫхаршийӗсене пӗрчӗ.
XXVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Рагулин куҫхаршийӗсене пӗрчӗ.
XXVI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Тачанкӑран инҫе те мар Сергей пӗр илемлӗ те кӑмӑллӑ хӗрарӑма курчӗ, ҫамрӑк хӗрарӑм Сергей ҫине ачашшӑн, пӗр йӑл кулса, пӗр тӗлӗннӗ пек куҫхаршийӗсене пӗрсе пӑхнӑ.
XXVI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Кривцов куҫхаршийӗсене пӗрчӗ те нимӗн те чӗнмерӗ.
XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Бойченко тӗлӗнсе куҫхаршийӗсене пӗрсе илчӗ.
XVIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ҫапла каларӗ те Сергей хӗр ҫине ытла та ӑшшӑн пӑхса илсе, питӗ пысӑк ӗҫ пур пек, хулӑн куҫхаршийӗсене хускатрӗ, мӑнтарӑн хӗрӗ пуҫӗ ҫаврӑннине туйса илчӗ, питне аллисемпе хупласа ерипен каларӗ:
XIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Вӑл шуҫӑм ҫути ӳкнӗ чӳрече карри ҫине пӑхать, анчах Иринӑна, унӑн чӑлт шурӑ кӗпине, ачаш куҫӗсене, куҫхаршийӗсене, хӑюллӑн йӑл кулнине курать.
IX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Мӗнрен, тетӗр-и? — тухтӑр, такама тӑрӑхласа, куҫхаршийӗсене пенсне ҫийӗн карӑнтарчӗ те ҫӗтӗлме пуҫларӗ:— Чем? — Доктор иронически вспялил поверх пенсне брови, рыкнул:
14 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Нумайранпа курмасӑр пурӑннӑ хушӑра унӑн пичӗ тӗлӗнмелле улшӑннӑ, хӗвелпе пиҫсе хӑмӑрланса кайнӑ, шурӑ тулӑ тӗслӗ мӑйӑхӗсене хачӑпа касса кӗскетнӗ, кӗмӗл евӗр куҫхаршийӗсене хӗвел ӗнтсе янӑ.
10 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Пилӗк пӑт та ултӑ кӗрепенкке ҫурӑ, — ҫӳлелле ҫӗклентернӗ куҫхаршийӗсене усӑнтармасӑрах ответлерӗ кӑвак ҫӳҫлӗ тухтӑр.— Пять пудов, шесть с половиной фунтов, — не опуская вздернутых бровей, ответил седой доктор.
21 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Арӑму? — ыйтрӗ сотник, йӑл кулса, ҫута ӳкнипе кӗренленнӗ куҫхаршийӗсене ҫӗклентерсе.— Жена? — спросил сотник, улыбаясь, поднимая розовые от света брови.
11 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Такан Яккӑвӗ выляса тӑракан куҫхаршийӗсене шӑмартрӗ.
5 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Сергей Платонович жилетки ҫинчи ҫӑкӑр тӗпренчӗкӗсене шӑлкаласа тухрӗ; Митькӑна курчӗ те — куҫхаршийӗсене хӗсрӗ:Сергей Платонович вышел, обметая с жилета крошки сухаря; увидел — и сдвинул брови.
2 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Григорий тинкерсе пӑхрӗ те тӗлӗннипеле куҫхаршийӗсене ҫӗклентерчӗ.
17 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Петро куҫхаршийӗсене выляткаласа илчӗ те каялла, хыҫалта утса пыракан Григорий еннелле, ҫаврӑнса ларчӗ.Петро пошевелил бровями и пересел спиной к лошадям, лицом к Григорию, шагавшему позади.
17 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Витресем хистевлӗнех чӗриклетнине илтсе пуҫне ҫӗклерӗ, куҫхаршийӗсене сиккелентерчӗ, унтан ухмах пек кулса ячӗ.На требовательный скрип ведер приподнял голову, дрогнул бровями и глупо улыбнулся.
16 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.