Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ольга куҫхаршийӗсене кӑштах пӗрчӗ; вӑл ун ҫине пӗр минут тӗлӗнсе пӑхрӗ, вара палларӗ: куҫхаршийӗсем тӳрленчӗҫ, куҫӗсем лӑпкӑ та пысӑк савӑнӑҫпа ҫуталчӗҫ.
IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Куҫхаршийӗсене вӑл те пысӑк шухӑшлӑн, те хурлӑхлӑн пӗркелет, куҫӗсем те ӗлӗкхилле мар, пачах урӑхла туйӑмпа пӑхаҫҫӗ.
IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Эсӗ чирлӗ пулман; санӑн пыр ыратман, — терӗ Ольга, куҫхаршийӗсене пӗрӗнтерсе.— Ты не был болен; у тебя не болело горло, — сказала она, сдвинув брови.
VII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Сасартӑк вӑл пуҫне пӗшкӗртрӗ те куҫхаршийӗсене, анне пекех, ҫӳлелле ҫӗклерӗ.Вдруг она наклонила голову и высоко подняла брови — совершенно как мать.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Экран ҫинче тӑрнаккай айван хӗр ҫӳрет, вӑл темле сасӑпа калаҫать, суя куҫхаршийӗсене сиктерет, куҫне чаркалать.
13 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950