Шырав
Шырав ĕçĕ:
Зиминпа е Волгинӑпа тӗл пулса: ҫапла, ҫапла, нимӗҫсенчен ҫавӑн пек: сӗнӳ илтӗм, хама хӑтарас тесе тата партизансене усӑллӑ пулас тесе вӗсемпе килӗшрӗм, нимӗҫсем чӑн-чӑн сутӑнчӑксене ярсан сире пӗлтерсе тӑма…
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
«Ху хыҫӑнта ҫавӑн пек вӑрттӑн пӗлтерсе тӑракан ҫынна усрамалла-и?
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ҫак уҫланкӑ таврари хыпарсене пӗлтерсе тӑракансемпе тӗл пулмалли вырӑн пулса тӑнине отрядра Зиминсӑр пуҫне кам пӗлнӗ-ха?А кто в отряде, кроме Зимина, знал, что эта поляна — место встречи с осведомителями?
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Александр Ипсиланти, тарӑхса пурӑннӑ ҫинчен халӑха пӗлтерсе, хӑйне валли ҫар пуҫтарма тытӑнсан, — Кирджали ун патне хӑйӗн темиҫе ӗлӗкхи юлташне илсе пынӑ.
Кирджали // Василий Хударсем. Александр Пушкин. Кирджали; вырӑсларан В. Хударсем куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 17 с.
Эпӗ сана каламарӑм-ха, кӗтмен ҫӗртен пӗлтерсе хаваслантарас терӗм обкомра пире горючи пулать, терӗҫ.Я не говорил — хотел тебе сюрприз устроить: в обкоме обещали горючее дать.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Яш-кӗрӗмпе хӗр-упраҫа пур пек социаллӑ ҫӑмӑллӑхсем ҫинчен те анлӑрах пӗлтерсе тӑмалла — патшалӑх пулӑшӑвӗпе вӗсенчен кашниех усӑ курма пултартӑр.
Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2020) // Михаил Игнатьев. http://www.cap.ru/events/events/2020-god ... /2020-chuv
— Ӗлкӗреймерӗм пӗлтерсе хӑварма, хыпаланмалла пулчӗ.
VIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ҫавӑ пӗлтерсе хӑварчӗ те вара ӑна:
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Мӗншӗн вара Оська Димин ҫакӑн пек хисеплӗ пухӑва пухас тесе ачасене ахаль ҫеҫ пӗлтерсе тухман, темле вӑрттӑн ҫырусем пӑраха-пӑраха аппаланнӑ?
II сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Таня Сергей ҫине, унӑн ҫухалса кайнӑ кӑмӑлсӑр пичӗ ҫине тимлӗн пӑхса илчӗ те сасартӑк кулса ячӗ, килӗшнине пӗлтерсе, пуҫне сулчӗ.
2 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Кун ҫинчен ӑна Григорипе пӗр полкра пулнӑ аманнӑ казак, хутор витӗр иртсе пыраканскер, пӗлтерсе хӑварчӗ.Сообщил ему об этом раненый однополчанин Григория, проезжавший через хутор.
XXIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Анчах хӑратса калани хӑй ӗҫне турӗ-турех: тепӗр ҫур сехетрен пуп патӗнчен ятарласа янӑ посыльнӑй Виссарион атте чиркӳ ҫыннисемпе пӗрле кӗҫех килесси ҫинчен пӗлтерсе кайрӗ.
XXI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вӑл чӑтӑм ҫитереймерӗ те хӑй тӗлӗннине ним чееленмесӗр пӗлтерсе каларӗ:
V // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Унта хура гранит ҫине шурӑпа ҫак вырӑнта чӑваш поэчӗ, юрӑҫи, вӑрҫӑ паттӑрӗ В.А.Урташ ҫуралса ӳсни ҫинчен пӗлтерсе ҫырнӑ.
Халӑх вӑйӗпе // Елена ХЛЫНОВА. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 4 стр.
Ашшӗ ӑна хирӗҫ хай апла тума килӗшменнине пӗлтерсе ҫырнӑ: хӑйӗн ӗҫӗсемшӗн кашни ҫыннӑн хӑйӗн ответ тытмалла, хӑюлӑх ҫитмест пулсан, вӑл хӑй ответлӑхне ҫын ҫине ан йӑвантартӑр.
5 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Кудинов Сидоринпа парса илекен ҫырусем ҫинчен чи шанчӑклӑ темиҫе ҫынна ҫеҫ пӗлтерсе тӑрать, ҫакна йӑлтах ыттисенчен питӗ хытӑ вӑрттӑнлӑхра тытаҫҫӗ.
LV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Асатте — Петро Богатырева чи малтан кӗтсе илнӗскер — сехри хӑпнипе тӑнсӑр пулса ӳкнӗ карчӑкӗ выртакан тӑкӑрлӑка чупрӗ, округ правленийӗпе пӗрле декабрь уйӑхӗнче чакса кайнӑ ывӑлӗ пирки хыпар пӗлтерсе савӑнтарасшӑн пулчӗ.
LIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Конвоя чи шанчӑклӑ казаксене (хаяртарах та ватӑрах казаксене суйласа илме хуш, коммунистсене вӗсем хӑваласа пыччӑр тата вӗсем пирки малтан пур ҫӗрте те халӑха пӗлтерсе тухчӑр.
XLVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Хӗрарӑм, ҫулӗпе чылай аслӑрах пулнӑ май, хӑй хисепе тивӗҫлине уҫҫӑн систерсе, хулӑн сасӑпа калаҫрӗ, сӑмах пуҫламӑшӗнчех Григорие тӳрккессӗн пӗлтерсе хучӗ:
XXXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Петро Токин хуторӗ еннелле вӑйлӑ разведка кӑларса яма, ҫав вӑхӑтрах кун пирки Вешенскине пӗлтерсе хума шутларӗ.Петро решил выслать в направлении хутора Токина сильную разведку, одновременно сообщив в Вешенскую.
XXX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.