Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сывӑ сăмах пирĕн базăра пур.
сывӑ (тĕпĕ: сывӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сывӑ пулӑр.

Куҫарса пулӑш

XI сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Сывӑ пулӑр…

Прощайте.

XI сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Вӑл хӑйӗн урисем ҫинчен ҫав тери нумай шухӑшларӗ, тӗлӗкре те хӑйне сывӑ пек, хӑвӑрт ҫӳреме пултарнӑ пек курчӗ.

Он так много думал о ногах, что часто видел себя во сне здоровым, быстрым.

10 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Ӗлӗк, сывӑ чух тунӑ зарядка йӗрки халь, пӗрмай койка ҫинче выртакан урасӑр ҫыншӑн, юрӑхлӑ пулман.

Обычная система, по которой Мересьев раньше делал зарядку, человеку, лишенному ног, привязанному к койке, не годилась.

10 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Сывӑ пул, Степа.

— До свиданья, Степа.

9 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

— Ну, ачасем, сывӑ пулӑр, — терӗ вӑл ӑнран кайса пӑхса тӑракан халӑха, –манӑн кунта ӗнтӗ урӑх ӗҫ те ҫук.

– Ну, ребята, прощайте, – сказал он смущенной дворне, – мне здесь делать нечего.

VI сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

— Ну, ачасем, сывӑ пулӑр.

– Ну, дети, прощайте.

VI сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Хресченсем, уй ӗҫӗнчен таврӑнсан, каҫпала кунта пухӑнса, хӗвелпе ҫунса тӗксӗмленнӗ сывӑ ачасем ҫак тенкелсем патӗнчи хӑйӑр ҫинче вылянине те пӑхса тӑнӑ пуль.

Крестьяне, возвращаясь вечером с работы, наблюдали через вот этот зеленый заборчик, как возится здесь румяная детвора.

11 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Сывӑ пул, Ваня Солнцев, — эсӗ офицер пулсассӑн хӑвӑн полкна тавӑрӑн.

Прощай, Ваня Солнцев, и, когда ты станешь офицером, возвращайся в свой полк.

27 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

— Эппин, нимӗҫсен оборона линийӗ ҫинче тӗл пуличчен сывӑ пулӑр.

– Стало быть, до свидания на немецкой оборонительной линии.

22 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Сывӑ пул, уй-хир патши.

Прощай, царица полей!

20 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Ҫапӑҫӑр ҫаплах, сывӑ пулӑр.

Воюйте дальше, до свидания.

3 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Хӑшпӗр поселенисенче, акӑ, ача-пӑча тата спорт площадкисем туса хунӑ, ҫакӑ ачасемпе ҫамрӑксене сывӑ пурнӑҫ йӗркине тытса пыма хавхалантарать.

Куҫарса пулӑш

Ял хӑтлӑхӗшӗн // Ирина ЯКОВЛЕВА. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2019.07.24

Ӗҫлекен халӑха тата ҫитӗнекен ӑрӑва физкультурӑпа тата спортпа туслаштарас енӗпе хавхалантарсах тӑраҫҫӗ юлашки вӑхӑтра, «Ӗҫлевпе хӳтӗлеве хатӗр» Пӗтӗм Раҫҫейри физкультурӑпа спорт комплексӗн нормине пурнӑҫланине те тӗрӗслеҫҫӗ, сывӑ пурнӑҫ йӗркине пропагандӑлама тӗрлӗ ӑмӑртусене ҫемьесене те явӑҫтараҫҫӗ.

В последнее время вдохновляют для сближения рабочего народа и подрастающего поколения с физкультурой и спортом, проверяют выполненную норму Всероссийского комплекса "Готов к труду и защите" физкультуры и спорта, для пропагандирования здорового образа жизни к разным соревнованиям присоединяют и семьи.

Спортра ҫитӗнӳсем тӑваҫҫӗ // Ял ӗҫченӗ. «Ял ӗҫченӗ», 2019.07.19

Ҫемйисемпех сывӑ пурнӑҫ йӗркине пропагандӑлама пулӑшакансем те чылайӑн.

Много и тех, кто семьями помогают пропагандировать здоровый образ жизни.

Спортра ҫитӗнӳсем тӑваҫҫӗ // Ял ӗҫченӗ. «Ял ӗҫченӗ», 2019.07.19

Мӗншӗн официаллӑ майпа лайӑх, сывӑ, арҫын ӗҫне пултаракан арҫынсене темиҫе арӑмпа пурӑнма ирӗк памалла мар.

Почему нельзя разрешить здоровым, обеспеченным мужчинам иметь несколько жён?

Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Сывӑ пулӑр!

Куҫарса пулӑш

Савӑнӑҫ // Мирун Еник. https://chuvash.org/lib/haylav/7085.html

Вар ҫеҫ ыратнӑ чух пуҫ мими чип-чиперех ӗҫлеме пултарать, мӗншӗн тесен вӑл — сывӑ, — тӑрӑшсах ӑнлантартӑм тусӑма.

Когда живот болит, голова может прекрасно работать, потому что она здоровая, — рассердившись объяснил другу.

Математика мыскари // Александр Галкин. https://vulacv.wordpress.com/2017/10/19/ ... %B8%D0%BD/

Сывӑ… — савӑнтарчӗ ӑна Платон.

Куҫарса пулӑш

Ҫурла уйӑхӗ, ҫӗрле // Николай Андреев. Килти архив

Сывӑ пулӑр.

До свидания.

Касса татрӗ // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 11–18 стр.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех