Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Эс ан итле ӑна, куратӑн вӗт, ӑсран тухнӑ вӑл.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Вӗсем, ҫурма ӳсӗрскерсем, хулпуҫҫийӗсемпе пӗр-пӗрне тӗртӗнсех тӑраҫҫӗ, пӗри — темӗн пысӑкӑш, сӗлӗ миххи пек тӳрккес кӗлеткеллӗ, унан куҫхаршисем айӗнчи хӗрлӗ те ансӑр шӑтӑксенчен ӳсӗр савӑнӑҫӑн куҫҫулӗсем пӗр чарӑнми юхаҫҫӗ; тепри — халех сиксе ӳкме хатӗрленнӗ пек, пур шӑнӑрсене те хытарса, вӑрӑм аллисене хускаткаласа, хӑйӗн пӗҫҫисене шӑлкаласа тӑрать, куҫӗсем унӑн ӑсран кайнӑ ҫын куҫӗсем пек ялтӑраҫҫӗ.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Вӑл ватӑлса ӑсран кайнӑ, ҫилӗмпе супӑнь тума ҫеҫ юрать! — тарӑхса каларӗ Грубский.— Он выжил из ума и одряхлел, годен только на клей и мыло, — раздраженно шипел Грубский.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ӑсран та катӑк мар, пултарулӑх та пур, анчах ҫак ҫынсем хӑйсене валли мӗскӗн пурнӑҫ суйласа илнине мӗнле ӑнланмалла-ха?Как понять, почему эти люди, не лишенные ума и способностей, сами избрали для себя жалкую участь?
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Женя аллисемпе хӑлаҫланса илчӗ те тантӑшне элеклеме пуҫларӗ: отдел начальникӗ Гречкин ӑсран тухрӗ, кунӗн-ҫӗрӗн ҫырать, плана улӑштарать, ӗҫ расчетне пиллӗкмӗш хут ӗнтӗ ҫӗнӗрен тутарттарать, канӑҫ памасть.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Михеев чӗрӗ, ӑна пур арӗсленӗ ҫынсемпе пӗрле ӑсран тухнӑ ҫынсен ҫуртне леҫнӗ.Михеев жив и переброшен вместе со всеми арестованными в сумасшедший дом.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
— Вӑл ӑсран тухнисем патӗнче практикантка пулса ӗҫлет.
Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Эпӗ чирлесе, ӑсран тухнӑ.
ХСIV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Часовойсем пур пулин те, гауптвахтӑн алӑкне пӗрмаях ҫынсем хупӑрласа тӑраҫҫӗ, ӑсран тухнӑ ҫын аташнине сӗмсӗрӗн итлесе тӑраҫҫӗ.
LХIХ сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
«Эсӗ ӑсран кайрӑн-и-мӗн?
Чӗрӗппе мулкачӑ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Эсӗ йӑлтах ӑсран тухнӑ!
LXIV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ӑсран кайнӑ халӑх ҫын ҫакса вӗлермелли йывӑҫ ҫинчен куҫӗсене илме пӗлмен.
LXIV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ӑсран кайнӑ ашшӗ юнланса пӗтнӗ йӗнер ҫине сиксе хӑпарса, тӳрех форталла чуптарнӑ.Обезумевший отец вскочил в окровавленное седло и поскакал прямо к форту.
XXXVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Хаярлӑхпа ӑсран кайнӑ ушкӑн кӑшкӑрашса тухатмӑш хыҫҫӑн пычӗ.Обезумевшая от ярости толпа с воплями следовала за колдуном.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ӑсран тайӑлнӑскер!
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Нина, ӑсран тайӑлнӑн, капла куҫкӗрет аван мар хӑтланнӑран (те йӗкӗтрен сивӗтес тесе юри тӑвать-ха) Динӑра сасартӑк тӑвӑл капланса хӑпарчӗ:
3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
— Ку ӗнтӗ чӑн-чӑнах ӑсран кайни пулать…
VII // Степан Апаш. Ялав, 1953, 7(91)№, 25-28 стр.
Куҫҫуль тухать, чӑтмалла мар вӗри, ӑсран та кайӑн, ҫапах сӗнеп:Слеза из глаз у самого — жара с ума сводила, но я ему — на самовар:
Ҫулла дачӑра Владимир Маяковский курнӑ тӗлӗнмелле мыскара // Аркадий Ӗҫхӗл. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 73–77 с.
Базар площадӗнче хуйхӑпа ӑсран кайнӑ ватӑ еврей пӗр аялти кӗпе вӗҫҫӗн ҫеҫ чупса ҫӳренӗ.По базарной площади бегал в нижнем белье старый еврей, потерявший от горя рассудок.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Майра ӑна ӑсран каяс пек пӑхса тӑчӗ-тӑчӗ те: — Укҫа, — терӗ.Майра глядела-глядела на него как на сумашедшего, а потом коротко бросила: — Деньги давай.
V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.