Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл вӗт… ахаль те ӑсран тайӑлнӑ.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
— Партизан пулнӑскер вӑл, кӑштах… ӑсран тайӑла пуҫланӑ.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Эпӗ ҫӑвара карса пӑхса тӑтӑм; мана хамӑн кукка ӑсран кӑштах тайӑлнӑ пек туйӑнма пуҫларӗ.Я стоял, разинув рот, и мне начинало казаться, что дядя мой немного спятил.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Вӑл, нимӗн ӑнланмасӑр малти пӳлӗмрен тухса, тӳрех Анна Сергеевна урисем патне ӳкрӗ, ӑсран кайнӑ ҫын пек унӑн платьине чуптума тытӑнчӗ.
XXVII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Василий Иванович ӑсран тухнӑ ҫын пек ҫӳрет, пӗрре пӗр эмел, тепре тепӗр эмел пама сӗнет, ҫаплах ывӑлӗн урисене витет.
XXVII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
— Калатӑп-ҫке, вӑл, ӑсран тухнӑскер, мана та ӑсран кӑларать.
XIV // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
Дрезденри «Грюн Гевёлбра» эпӗ чутах ӑсран тухаттӑм.
I // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
Хӑна нумай, пурте ҫамрӑк, чипер, хӑюллӑ, пурте королевӑна ӑсран кайса юратаҫҫӗ.Гостей множество, все они молоды, прекрасны, храбры, все без памяти влюблены в королеву.
XVI // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Зинаида куҫҫулӗ мана йӑлтах ӑсран ячӗ; эпӗ нимӗн шухӑшлама та пӗлмен пирки макӑрма та хатӗрччӗ: эпӗ, вунулттӑра пулин те, ҫапах та ача-мӗн-ха.
XII // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Тепӗр тесен, ӑна пӗр эпӗ ҫеҫ мар юратса пӑрахнӑччӗ: вӗсем патне пырса ҫӳрекен пур арҫын та ун пирки ӑсран кайнӑччӗ — вӑл вара вӗсене пурне те хӑйӗн тыткӑнӗнче, ури айӗнче тытатчӗ.
IX // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Эпӗ ун ҫине пӑхрӑм та ӑсран кайнӑ пек пулса тӑтӑм — княжна вара каллех пукан ҫине сиксе хӑпарчӗ те каллех шлепкене силлеме пикенчӗ.
VII // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Анчах, калас пулать, Шиллер арӑмӗ, сӑнран кӑмӑллӑскер, ӑсран питӗ айван пулнӑ.Надобно, однако же, сказать и то, что жена Шиллера, при всей миловидности своей, была очень глупа.
Невски проспект // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.
Пискарев вара, ӑсран тайӑлнӑ пекех ҫынсене тӗрткелесе тухса, залӑн тепӗр вӗҫне ҫитсе тӑчӗ.
Невски проспект // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.
Ҫынсем калама ҫук тӗрлӗ сӑн-питлӗ пулни ӑна ӑсран ярать, темле демон мӗнпур тӗнчене турамсем туса вакланӑ та вара ҫак турамсене пӗр майсӑр хутӑштарса янӑ тейӗн.
Невски проспект // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.
Хӗрлӗ мӑйӑхлӑ офицер Аришка аллинчен бутылкӑна туртса илчӗ, анчах гитара тытса ларакан офицер, Зюсмильх пит-куҫӗнчен тӗлӗнсе пӑхаканскер: — Ан тив. Ӗҫтӗрех. Куратӑн пуль — ӑсран тайӑлнӑ вӑл, — терӗ шӑппӑн.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Мӗнле-ха, ӑсран тайӑлнӑ, тетӗр?
Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ял ҫыннисем ӑна ӑсран тайӑлнӑ тесе те шутлатчӗҫ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Халь ӑсран тайӑлнӑ-им вара вӗсем?
Сӑвап // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 105–116 с.
Аппу, Полюшка — сывах-и? — ыйтрӗ вӑл ӑсран тухнӑ пек ҫуталса йӑлтӑртатакан типӗ куҫӗсемпе унӑн питӗнчен ҫӑтса ярас пек тинкерсе.
XVIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ӑна курсан, пӗр казак ҫеҫ мар тӑп чарӑнса тӑрӗ-ха, ӑсран кайнӑ куҫӗсемпе ытараймасӑр хыҫран пӑхса ӑсатӗ!Еще не один казак остановится при встрече и проводит ее ошалелыми глазами!
VIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.