Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сӑмахран сăмах пирĕн базăра пур.
сӑмахран (тĕпĕ: сӑмахран) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сӑмахран, Сталин юлташ ҫарсене 1942 ҫулхи февралӗн 23-мӗшӗнче панӑ приказа малтанхи «подписчиксем» февралӗн 24-мӗшӗнче каҫхине вуланӑ та ӗнтӗ.

Например, с приказом по армии верховного главнокомандующего от 23 февраля 1942 года первые читатели могли познакомиться уже вечером 24 февраля.

VIII сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Акӑ, сӑмахран, темиҫе ят, темиҫе тӗслӗх илер, ку манса кайма тивӗҫлӗ мар ҫынсен пӗчӗк пайӗ ҫеҫ, пурте мар.

Вот хотя бы несколько примеров, несколько имен из тех, кто справедливо заслуживает, чтобы их не забыли.

Скорепа пичче // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Анчах вӗсем хӑйсене хӑть те мӗнле кӑтартсан та, вӗсем кунта килсе кӗни кирек мӗнле сӑмахран та лайӑх каласа панӑ.

Как бы они себя ни вели, самый факт их появления говорил яснее всяких слов.

«Пирӗннисем» // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Сӑмахран, тӗтӗмпе тулса ларнӑ: камерӑна пырса кӗрет.

Войдет, к примеру, в камеру, полную дыма.

Тӗрмери фельдшер // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Сӑмахран, ваше превосходительство, эсир, калӑпӑр, хӑвӑр кӳршӳнне, именине тытса тӑма тивӗҫ паракан хутне ҫаклатма мӗнле те пулин май тупсассӑн, вара…

– Если бы, например, ваше превосходительство могли каким ни есть образом достать от вашего соседа запись или купчую, в силу которой владеет он своим имением, то конечно…

I сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Сӑмахран, паян капитан Енакиев сӑнать.

Нынче, например, сам капитан Енакиев ведёт стрельбу.

21 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Ваньӑн Ковалевран нумай-нумай япаласем ҫинчен ыйтса пӗлесси килнӗ, сӑмахран: тупӑпа епле тӗллеҫҫӗ, унтан епле переҫҫӗ, ҫак авӑрлӑ пӗчӗк кустӑрма мӗн вӑл, чехолсем айне мӗн пытарнӑ, шит ҫумне ҫыпӑҫтарнӑ хут ҫине мӗн ҫырнӑ, орудирен час пеме пуҫлаҫҫӗ-и, тата ытти нумай-нумай ыйтусем пулнӑ унӑн.

Ване хотелось расспросить Ковалёва о многом, о том, например, как наводится пушка, как производится выстрел, для чего колёсико с ручкой, что спрятано под чехлами, что написано на бумажке, приклеенной к щиту, скоро ли будут палить из орудия, и многое другое.

20 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Сӑмахран каласан, хамӑн офицерсемшӗн эпӗ командир.

Над своими офицерами, например, тоже командир.

10 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Апла пулин те шӑп та лӑп укҫа илнӗ вӑхӑтра электричество сӳнтереҫҫӗ пулсан, банкомат, сӑмахран, карттӑна «ҫӑтса яма» пултарать.

Куҫарса пулӑш

Карттӑ та, алӑри укҫа та кирлӗ // Н.НИКОЛАЕВА. Шӑмӑршӑ хыпарӗ, 2019.07.23

Сӑмахран, Антип Николаевич, шахтӑра ӗҫленӗ май, фронта каймасан та пултарнӑ, ҫӗршыва хӳтӗлеме ямашкӑн Амур облаҫӗнчи «Бурейшахтстрой» хуҫисенчен хӑй ирӗк ыйтнӑ.

Куҫарса пулӑш

Салтак чӗрин астӑвӑмӗ // Валерий КОШКИН. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2019.07.24

Порталти ГИБДД уйрӑмӗнче, сӑмахран, гражданин транспорт хатӗрне регистрацилеме, ҫавӑн пекех водитель удостоверенине илме е улӑштарма хӑйне меллӗ вӑхӑта ҫырӑнма пултарать.

В отделе ГИБДД портала, к примеру, гражданин может зарегистрировать транспорт, также можно получить водительское удостоверение или записаться на замену в удобное время.

Ҫӑмӑл мелпе // А.ИРБИТСКИЙ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2019.07.24

Сӑмахран, хӑрушсӑрлӑх тӗлӗшпе 1372 партирен 132-шӗ иккӗленӳ ҫуратнӑ, пахалӑх енчен 203 партирен — 13-шӗ.

Куҫарса пулӑш

Пыл хуртне мӗн пулчӗ-ши? // Надежда КУДРЯШОВА, Юрий МИХАЙЛОВ. Хресчен сасси, 2019.07.17, 26(2765)№

Сӑмахран, варроатоз.

К примеру, варроатоз.

Пыл хуртне мӗн пулчӗ-ши? // Надежда КУДРЯШОВА, Юрий МИХАЙЛОВ. Хресчен сасси, 2019.07.17, 26(2765)№

Сӑмахран, тырӑ калчисен пахалӑхне кӑҫал ятарлӑ комисси тӗрӗслерӗ.

К примеру, качество всходов семян проверила специальная комиссия.

Ялхуҫалӑх ӗҫченӗсем выльӑх апачӗ хатӗрлеҫҫӗ // Н. КОЛЕСНИКОВА. «Пирӗн сӑмах», 2019.07.08

Сӑмахран, чӑн чӑваш шкулӗ ҫукки ура хурать.

Куҫарса пулӑш

Тӑван чӗлхе хӗрнӗ хурҫӑ пулайӗ-и? // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2019.07.16, 78(27511) №

Сӑмахран, Чӑваш Республикин «Чӗлхесем ҫинчен» саккунне йышӑннӑ, Чӑваш наци конгресӗ йӗркеленнӗ, хула шкулӗсенче, вузсенче тӑван чӗлхепе литературине вӗрентме пуҫланӑ…

Куҫарса пулӑш

Тӑван чӗлхе хӗрнӗ хурҫӑ пулайӗ-и? // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2019.07.16, 78(27511) №

Ҫывӑхри ялтан та пулма пултарать, сӑмахран

Может она из какой-нибудь соседней деревни…

Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ванькка, Ванькка, эп хӑра пуҫларӑм ӗнтӗ ку сӑмахран.

Ванька, Ванька, я уже боюсь этого слова.

Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Сӑмахран, Шупашкар районӗнче ял тӑрӑхӗн администрацийӗн пуҫлӑхӗн заместителӗ пӗр гражданина унӑн харпӑрлӑхӗнче ҫӗр лаптӑкӗ пуррине ӗнентерекен суя документ панӑ, ҫакӑншӑн унран 50 пин тенкӗ илнӗ.

Куҫарса пулӑш

«Тӗкӗнме юраманнисем» ҫук // Николай КОНОВАЛОВ. Хыпар, 2017.07.21

Йӗпреҫ районӗн сучӗ, сӑмахран, район прокурорӗн Йӗпреҫ хула тӑрӑхӗн пуҫлӑхӗнчен сиене шыраса илме тӑратнӑ тавӑҫне тивӗҫтернӗ.

Куҫарса пулӑш

«Тӗкӗнме юраманнисем» ҫук // Николай КОНОВАЛОВ. Хыпар, 2017.07.21

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех