Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пайӑн (тĕпĕ: пай) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӳлевсӗр усӑ курма парасси ҫинчен калакан договор мӗнлерех витӗм кӳме пултарнине хак парас ӗҫе тӑвасси ҫинчен ҫак пайӑн пӗрремӗш абзацӗнче кӑтартнӑ требовани Федерацин «Раҫҫей Федерацийӗнчи вӗренӳ ҫинчен» 2012 ҫулхи раштав уйӑхӗн 29-мӗшӗнчи 273-ФЗ №-лӗ саккунӗн 41 статйин 3-мӗш пайӗнче палӑртнӑ тӗслӗхе пырса тивмест.».

Указанное в абзаце первом настоящей части требование о проведении оценки последствий заключения договора безвозмездного пользования не распространяется на случай, указанный в части 3 статьи 41 Федерального закона от 29 декабря 2012 года № 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации».».

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче ачасене социаллӑ пулӑшу парасси ҫинчен" саккунӗн 101 статйине улшӑну кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №62 от 20 сентября 2018 г.

Енчен те асӑннӑ договорсене туни мӗнлерех витӗм кӳме пултарнине уҫӑмлатас тӗллевпе туса ирттернӗ хаклав ҫак пайӑн пӗрремӗш абзацӗнче кӑтартнӑ условисем япӑхланма пултарнине ҫирӗплетсе панӑ пулсан, арендӑна парасси ҫинчен калакан договора тата тӳлевсӗр усӑ курма парасси ҫинчен калакан договора тумаҫҫӗ.

Договор аренды и договор безвозмездного пользования не могут заключаться, если в результате проведенной оценки последствий их заключения установлена возможность ухудшения указанных в абзаце первом настоящей части условий.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче ачасене социаллӑ пулӑшу парасси ҫинчен" саккунӗн 101 статйине улшӑну кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №62 от 20 сентября 2018 г.

б) 2-мӗш пайӑн 5-мӗш пункчӗ хӑйӗн вӑйне ҫухатнӑ тесе йышӑнас.

в) пункт 5 части 2 признать утратившим силу.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче ҫул ҫитмен ҫамрӑксемпе ӗҫлекен тата вӗсен прависене хӳтӗлекен комиссисем ҫинчен" саккунӗн 3 тата 7 статйисене тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинчи вӗренӳ ҫинчен" саккунӗн 201 статйине улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №61 от 20 сентября 2018 г.

а) 1-мӗш пайӑн 4-мӗш пунктне «спорт разрячӗсемпе» сӑмахсем хыҫҫӑн «, тренерсен квалификаци категорийӗсене, физкультурӑпа спорт енӗпе ӗҫлекен ытти специалистсен квалификаци категорийӗсене» сӑмахсем хушса хурас;

а) пункт 4 части 1 после слов «спортивных разрядов» дополнить словами «, квалификационных категорий тренеров, квалификационных категорий иных специалистов в области физической культуры и спорта»;

Чӑваш Республикин "Физкультура тата спорт ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №56 от 20 сентября 2018 г.

19-мӗш пайӑн 2-мӗш пунктӗнче «халӑхпа итленин статйисем» сӑмахсене «обществӑпа сӳтсе явас ӗҫӗн е халӑхпа итленин статйисем» сӑмахсемпе улӑштарас, «ҫавнашкал халӑхпа итленине туса ирттерме хутшӑнакан ҫынсен,» сӑмахсене «обществӑпа сӳтсе явнӑ е халӑхпа итленӗ ҫӗре хутшӑнакансен» сӑмахсемпе улӑштарас;

в пункте 2 части 19 слова «статьи публичных слушаний» заменить словами «статьи общественных обсуждений или публичных слушаний», слова «лиц, участвовавших в проведении таких публичных слушаний,» заменить словами «участников общественных обсуждений или публичных слушаний»;

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин территорийӗнче энерги перекетлесси тата энергетика тухӑҫлӑхне ӳстересси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №54 от 20 сентября 2018 г.

5-мӗш пайӑн 2-мӗш пунктӗнче «халӑхпа итлени» сӑмахсене «обществӑпа сӳтсе явас ӗҫ е халӑхпа итлени» сӑмахсемпе улӑштарас;

в пункте 2 части 5 слова «публичные слушания» заменить словами «общественные обсуждения или публичные слушания»;

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин территорийӗнче энерги перекетлесси тата энергетика тухӑҫлӑхне ӳстересси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №54 от 20 сентября 2018 г.

8-мӗш пайӑн 2-мӗш пунктӗнче:

в пункте 2 части 8:

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин территорийӗнче энерги перекетлесси тата энергетика тухӑҫлӑхне ӳстересси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №54 от 20 сентября 2018 г.

а) 3-мӗш пайӑн 3-мӗш пунктне ҫакӑн пек ҫырса хурас:

а) пункт 3 части 3 изложить в следующей редакции:

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин территорийӗнче энерги перекетлесси тата энергетика тухӑҫлӑхне ӳстересси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №53 от 20 сентября 2018 г.

ӑ) 2-мӗш пайӑн иккӗмӗш абзацне «вӗсене страхлав пенсийӗ пама палӑртнӑ (памалла тунӑ) хыҫҫӑн» сӑмахсем хыҫҫӑн «е тата хӗрарӑм 55 ҫула тата арҫын 60 ҫул ҫитсен» сӑмахсем хушса хурас;

б) абзац второй части 2 после слов «после установления (назначения) им страховой пенсии» дополнить словами «либо по достижении ими возраста 55 лет для женщин и 60 лет для мужчин»;

Чӑваш Республикин "Вӑрҫӑ ҫулӗсенче тылра ӗҫленӗ ҫынсене тата ӗҫ ветеранӗсене социаллӑ пулӑшу парасси ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин ӗҫ ветеранӗсем ҫинчен" саккунӗн 3 статйине улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №47 от 15 сентября 2018 г.

ӑ) 1-мӗш тата 2-мӗш пайсенче, 3-мӗш пайӑн иккӗмӗш абзацӗнче, 4-мӗш пайра, 6-мӗш пайӑн пӗрремӗш, виҫҫӗмӗш–пиллӗкмӗш абзацӗсенче, 7-мӗш тата 8-мӗш пайсенче тивӗҫлӗ падежри «эконом-класс йышши пурӑнмалли ҫурт-йӗр» сӑмахсене тивӗҫлӗ падежри «пурӑнмалли стандартлӑ ҫурт-йӗр» сӑмахсемпе улӑштарас;

б) в частях 1 и 2, абзаце втором части 3, части 4, абзацах первом, третьем–пятом части 6, частях 7 и 8 слова «жилье экономического класса» в соответствующем падеже заменить словами «стандартное жилье» в соответствующем падеже;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсене патшалӑхӑн уйрӑм полномочийӗсене парасси ҫинчен" саккунӗн 1 тата 17 статйисене тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин территорийӗнче федерацин "пурӑнмалли ҫурт-йӗр строительствине аталантарма пулӑшасси ҫинчен" саккунӗн уйрӑм положенийӗсене пурнӑҫласси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №30 от 28 апреля 2018 г.

ӑ) 1-мӗш пайра, 2-мӗш пайӑн пӗрремӗш абзацӗнче, 4-мӗш пайӑн пӗрремӗш, виҫҫӗмӗш–улттӑмӗш абзацӗсенче, 5–7-мӗш пайсенче тивӗҫлӗ падежри «эконом-класс йышши пурӑнмалли ҫурт-йӗр» сӑмахсене тивӗҫлӗ падежри «пурӑнмалли стандартлӑ ҫурт-йӗр» сӑмахсемпе улӑштарас;

б) в части 1, абзаце первом части 2, абзацах первом, третьем–шестом части 4, частях 5–7 слова «жилье экономического класса» в соответствующем падеже заменить словами «стандартное жилье» в соответствующем падеже;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсене патшалӑхӑн уйрӑм полномочийӗсене парасси ҫинчен" саккунӗн 1 тата 17 статйисене тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин территорийӗнче федерацин "пурӑнмалли ҫурт-йӗр строительствине аталантарма пулӑшасси ҫинчен" саккунӗн уйрӑм положенийӗсене пурнӑҫласси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №30 от 28 апреля 2018 г.

ӑ) 2-мӗш пайӑн 1–5-мӗш пункчӗсенче тивӗҫлӗ падежри «эконом-класс йышши пурӑнмалли ҫурт-йӗр» сӑмахсене тивӗҫлӗ падежри «пурӑнмалли стандартлӑ ҫурт-йӗр» сӑмахсемпе улӑштарас;

б) в пунктах 1–5 части 2 слова «жилье экономического класса» в соответствующем падеже заменить словами «стандартное жилье» в соответствующем падеже;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсене патшалӑхӑн уйрӑм полномочийӗсене парасси ҫинчен" саккунӗн 1 тата 17 статйисене тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин территорийӗнче федерацин "пурӑнмалли ҫурт-йӗр строительствине аталантарма пулӑшасси ҫинчен" саккунӗн уйрӑм положенийӗсене пурнӑҫласси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №30 от 28 апреля 2018 г.

ӑ) 2-мӗш пайӑн пӗрремӗш абзацӗнче «, 28» цифрӑсене кӑларса пӑрахас;

б) в абзаце первом части 2 цифры «, 28» исключить;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче административлӑ правӑна пӑснисем ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №29 от 28 апреля 2018 г.

«Вурнарский» пайӑн ГИБДД уйрӑмӗ аса илтерет: сайтра регистрациленнисем патшалӑх пошлинине 30 процентлӑ ҫӑмӑллӑхпа тӳлеҫҫӗ.

"Вурнарский" отдел ГИБДД напоминает: зарегистрированные на сайте платят государственные пошлины льготными 30 процентами.

Ҫӑмӑл мелпе // А.ИРБИТСКИЙ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2019.07.24

а) 1-мӗш пайӑн иккӗмӗш абзацне ҫакӑн пек ҫырса хурас:

а) абзац второй части 1 изложить в следующей редакции:

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №13 от 30 марта 2018 г.

6-мӗш пайӑн иккӗмӗш–тӑваттӑмӗш абзацӗсенче «Федерацин «2014–2017 ҫулсенче тата 2020 ҫулчченхи тапхӑрта ял территорийӗсене ҫирӗппӗн аталантарасси» тӗллевлӗ программин» сӑмахсене «ял территорийӗсене ҫирӗппӗн аталантарас енӗпе» сӑмахсемпе улӑштарас;

в абзацах втором–четвертом части 6 слова «федеральной целевой программы «Устойчивое развитие сельских территорий на 2014–2017 годы и на период до 2020 года» заменить словами «по устойчивому развитию сельских территорий»;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин 2018 ҫулхи тата планпа пӑхнӑ 2019 тата 2020 ҫулсенчи тапхӑрти республика бюджечӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №1 от 08 февраля 2018 г.

б) 8-мӗш пайӑн иккӗмӗш абзацӗнче «икӗ» сӑмаха «виҫӗ» сӑмахпа улӑштарас;

в) в абзаце втором части 8 слово «двух» заменить словом «трех»;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче ача прависемпе ӗҫлекен уполномоченнӑй ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №34 от 07 мая 2019 г.

ӑ) 4-мӗш пайӑн «а» ҫум пунктне ҫакӑн пек ҫырса хурас:

б) подпункт «а» части 4 изложить в следующей редакции:

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче ача прависемпе ӗҫлекен уполномоченнӑй ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №34 от 07 мая 2019 г.

Ҫак пайӑн 2–4-мӗш пункчӗсемпе пӑхса хӑварнӑ информацие Чӑваш Республикин Финанс министерстви ҫирӗплетнӗ формӑпа тӑратмалла.

Информация, предусмотренная пунктами 2–4 настоящей части, представляется по форме, утвержденной Министерством финансов Чувашской Республики.

Чӑваш Республикин республика бюджечӗн укҫи-тенкипе тӗп хуҫаланакан Чӑваш Республики регресс правипе усӑ курма тӑвакан ӗҫсем ҫинчен е тата регресс йӗркипе укҫа-тенкӗ шыраса илесси ҫинчен тавӑҫ тӑратма сӑлтавсем пулманни ҫинчен калакан информацие Чӑваш Республикин финанс министерствине тӑратмалли йӗрке ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 26 от 02 апреля 2019 г.

ӑ) 9-мӗш пайӑн 4-мӗш пунктне «пурӑнмалли пӳлӗмсен хуҫисен прависене тата саккунлӑ интересӗсене» сӑмахсем хыҫҫӑн «нумай хваттерлӗ ҫуртри пӳлӗмсен» сӑмахсем хушса хурас;

б) пункт 4 части 9 после слов «прав и законных интересов собственников» дополнить словами «помещений в многоквартирном доме»;

Чӑваш Республикин «Муниципалитетӑн пурӑнмалли ҫурт-йӗр тӗрӗслевӗ тата Чӑваш Республикин патшалӑхӑн пурӑнмалли ҫурт-йӗр надзорӗн органӗпе муниципалитетсен пурӑнмалли ҫурт-йӗр тӗрӗслевӗн органӗсен хутшӑнӑвӗсем ҫинчен» саккунӗн 3 тата 4 статйисене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №13 от 07 марта 2019 г.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех