Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пайӑн (тĕпĕ: пай) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
а) 5-мӗш пайӑн 2-мӗш пунктӗнче «нумай хваттерлӗ ҫуртри пӳлӗмсен хуҫисем ирӗк панипе пурӑнмалли пӳлӗмсене пӗр чӑрмавсӑр пырса ҫӳреме тата вӗсене тӗрӗслесе тухма» сӑмахсене «нумай хваттерлӗ ҫуртри пӳлӗмсен хуҫисем, социаллӑ тара пани ҫинчен тунӑ килӗшӳсемпе пурӑнмалли пӳлӗмсене тара илекенсем, социаллӑ ҫурт-йӗр фончӗн пурӑнмалли пӳлӗмӗсене тара пани ҫинчен тунӑ килӗшӳсемпе пурӑнмалли пӳлӗмсене тара илекенсем ирӗк панипе пурӑнмалли пӳлӗмсене пӗр чӑрмавсӑр пырса ҫӳреме тата вӗсене тӗрӗслесе тухма» сӑмахсемпе улӑштарас;

а) в пункте 2 части 5 слова «с согласия собственников помещений в многоквартирном доме посещать жилые помещения и проводить их обследования» заменить словами «с согласия собственников помещений в многоквартирном доме, нанимателей жилых помещений по договорам социального найма, нанимателей жилых помещений по договорам найма жилых помещений жилищного фонда социального использования посещать такие помещения в многоквартирном доме и проводить их обследования»;

Чӑваш Республикин «Муниципалитетӑн пурӑнмалли ҫурт-йӗр тӗрӗслевӗ тата Чӑваш Республикин патшалӑхӑн пурӑнмалли ҫурт-йӗр надзорӗн органӗпе муниципалитетсен пурӑнмалли ҫурт-йӗр тӗрӗслевӗн органӗсен хутшӑнӑвӗсем ҫинчен» саккунӗн 3 тата 4 статйисене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №13 от 07 марта 2019 г.

Ҫак статьян 2-мӗш пайӗн пӗрремӗш абзацӗнче кӑтартнӑ ҫынсем вилнӗ чухне муниципалитетӑн пурӑнмалли ҫурт-йӗр фончӗпе хуҫаланакан органӗ пурӑнмалли пӳлӗме специализациленӗ пурӑнмалли ҫут-йӗр фондӗнчен кӑларасси ҫинчен йышӑну тума тата ҫак пайӑн пӗрремӗш абзацӗнче кӑтартнӑ ҫынсемпе пурӑнмалли ҫав пӳлӗме социаллӑ тара парасси ҫинчен Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗ палӑртнӑ йӗркепе договор тума тивӗҫ.»;

В случае смерти лиц, указанных в абзаце первом части 2 настоящей статьи, орган, осуществляющий управление муниципальным жилищным фондом, обязан принять решение об исключении жилого помещения из специализированного жилищного фонда и заключить с лицами, указанными в абзаце первом настоящей части, договор социального найма в отношении данного жилого помещения в порядке, установленном Кабинетом Министров Чувашской Республики.»;

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикинче вак тата вӑтам предпринимательлӗхе аталантарасси ҫинчен» саккунӗн 8 статйине улшӑну кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №22 от 07 марта 2019 г.

г) 7-мӗш пайӑн пӗрремӗш абзацне ҫакӑн пек ҫырса предложени хушса хурас:

д) абзац первый части 7 дополнить предложением следующего содержания:

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикинче вак тата вӑтам предпринимательлӗхе аталантарасси ҫинчен» саккунӗн 8 статйине улшӑну кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №22 от 07 марта 2019 г.

виҫҫӗмӗш абзаца «ҫак пайӑн,» сӑмахсем хыҫҫӑн «вӗсен ҫырса хатӗрленӗ заявленийӗ тӑрӑх» сӑмахсем хушса хурас;

абзац третий после слов «настоящей части,» дополнить словами «по их заявлению в письменной форме»;

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикинче вак тата вӑтам предпринимательлӗхе аталантарасси ҫинчен» саккунӗн 8 статйине улшӑну кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №22 от 07 марта 2019 г.

иккӗмӗш абзаца «ҫак пайӑн,» сӑмахсем хыҫҫӑн «вӗсен ҫырса хатӗрленӗ заявленийӗ тӑрӑх» сӑмахсем хушса хурас;

абзац второй после слов «настоящей части,» дополнить словами «по их заявлению в письменной форме»;

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикинче вак тата вӑтам предпринимательлӗхе аталантарасси ҫинчен» саккунӗн 8 статйине улшӑну кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №22 от 07 марта 2019 г.

ӑ) 5-мӗш пайӑн 4-мӗш пункчӗ хӑйӗн вӑйне ҫухатнӑ тесе йышӑнас;

б) пункт 4 части 5 признать утратившим силу;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №15 от 07 марта 2019 г.

а) 3-мӗш пайӑн вуннӑмӗш абзацӗ хӑйӗн вӑйне ҫухатнӑ тесе йышӑнас;

а) абзац десятый части 3 признать утратившим силу;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн депутачӗсен суйлавӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №16 от 07 марта 2019 г.

а) 7-мӗш пайӑн улттӑмӗш абзацӗ хӑйӗн вӑйне ҫухатнӑ тесе йышӑнас;

а) абзац шестой части 7 признать утратившим силу;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн депутачӗсен суйлавӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №16 от 07 марта 2019 г.

б) 20-мӗш пайӑн виҫҫӗмӗш абзацӗнче тивӗҫлӗ падежри «9е-мӗш тата 9ӗ-мӗш йӗркесем» сӑмахсене тивӗҫлӗ падежри «9а-мӗш тата 9ӑ-мӗш йӗркесем» сӑмахсемпе улӑштарас;

в) в абзаце третьем части 20 слова «строки 9ж и 9з» в соответствующем падеже заменить словами «строки 9а и 9б» в соответствующем падеже;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн депутачӗсен суйлавӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №16 от 07 марта 2019 г.

ӑ) 6-мӗш пайӑн пиллӗкмӗш–вуннӑмӗш абзацӗсем хӑйсен вӑйне ҫухатнӑ тесе йышӑнас;

б) абзацы пятый–десятый части 6 признать утратившими силу;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн депутачӗсен суйлавӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №16 от 07 марта 2019 г.

«Ҫак Саккунӑн 11 статйин 1-мӗш пайӗн 6-мӗш пунктӗнче кӑтартнӑ граждансене пурӑнмалли пӳлӗмӗн пӗтӗмӗшле хушма лаптӑкне социаллӑ тара пани ҫинчен тунӑ договорпа пурӑнмалли пӳлӗм памалли ҫак пайӑн виҫҫӗмӗш абзацӗнче кӑтартнӑ норма тӑрӑх уйӑрса параҫҫӗ.»;

«Гражданам, указанным в пункте 6 части 1 статьи 11 настоящего Закона, предоставляется дополнительная общая площадь жилого помещения по норме предоставления жилого помещения по договору социального найма, указанной в абзаце третьем настоящей части.»;

Чӑваш Республикин "Кил-ҫурт хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсене патшалӑхӑн уйрӑм полномочийӗсене парасси ҫинчен" саккунӗн 1 статйине улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №11 от 01 марта 2019 г.

ӑ) 3-мӗш пайӑн 1-мӗш пунктне «ашшӗ ятне» сӑмахсем хыҫҫӑн «(юлашкине – пур пулсан)» сӑмахсем хушса хурас;

б) пункт 1 части 3 после слова «отчество» дополнить словами «(последнее – при наличии)»;

Чӑваш Республикин "Сунар ӗҫӗ тата сунар ресурсӗсене упраса хӑварасси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №50 от 10 июля 2019 г.

а) 2-мӗш пайӑн виҫҫӗмӗш тата тӑваттӑмӗш абзацӗсене ҫакӑн пек ҫырса хурас:

а) абзацы третий и четвертый части 2 изложить в следующей редакции:

Чӑваш Республикин "Сунар ӗҫӗ тата сунар ресурсӗсене упраса хӑварасси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №50 от 10 июля 2019 г.

1) 1-мӗш пайӑн 1-мӗш пунктне ҫакӑн пек ҫырса хурас:

1) пункт 1 части 1 изложить в следующей редакции:

Чӑваш Республикин уйрӑм саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен (35№ саккун 2019) // Михаил Игнатьев. Закон № 35 от 07 мая 2019 г.

ӑ) «2 №-лӗ суд участокӗ» пайӑн иккӗмӗш абзацне ҫакӑн пек ҫырса хурас:

б) абзац второй раздела "Судебный участок № 2" изложить в сле­дующей редакции:

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче миравай судьясен должноҫӗсене тата суд участокӗсем туса хурасси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

г) «5№-лӗ суд участокӗ» пайӑн иккӗмӗш абзацне ҫакӑн пек ҫырса хурас:

д) абзац второй раздела "Судебный участок № 5" изложить в сле­дующей редакции:

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче миравай судьясен должноҫӗсене тата суд участокӗсем туса хурасси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

в) «4 №-лӗ суд участокӗ» пайӑн иккӗмӗш тата виҫҫӗмӗш абзацӗсене ҫакӑн пек ҫырса хурас:

г) абзацы второй и третий раздела "Судебный участок № 4" изложить в следующей редакции:

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче миравай судьясен должноҫӗсене тата суд участокӗсем туса хурасси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

ӑ) «2 №-лӗ суд участокӗ» пайӑн иккӗмӗш тата виҫҫӗмӗш абзацӗсене ҫакӑн пек ҫырса хурас:

б) абзацы второй и третий раздела "Судебный участок № 2" изло­жить в следующей редакции:

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче миравай судьясен должноҫӗсене тата суд участокӗсем туса хурасси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

ӑ) «2 №-лӗ суд участокӗ» пайӑн «Чиричкасси ял поселенийӗ» позицире «Ҫирӗккасси Туҫа ялӗ» сӑмахсене «Ҫирӗккасси Туҫа сали» сӑмахсемпе улӑштарас, «Шӗнер ялӗ» сӑмахсене «Шӗнер сали» сӑмахсемпе улӑштарас;

б) в позиции "Чиричкасинское сельское поселение" раздела "Судеб­ный участок № 2" слова "д. Тойси" заменить словами "с. Тойси", слова "д. Шинеры" заменить словами "с. Шинеры";

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче миравай судьясен должноҫӗсене тата суд участокӗсем туса хурасси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

ӑ) 2-мӗш пайӑн пӗрремӗш абзацне «пулӑшӑвне,» сӑмах хыҫҫӑн «ҫак статьян 4-мӗш пайӗн положенийӗсене шута илсе» сӑмахсем хушса хурас;

б) абзац первый части 2 после слова "помощи," дополнить словами "с учетом положений части 4 настоящей статьи";

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинчи тӳлевсӗр право пулӑшӑвӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех