Шырав
Шырав ĕçĕ:
Стариксемпе пике-хӗр виҫҫӗн пӗрле ларчӗҫ те уҫӑлса ҫӳреме тухса кайрӗҫ.
XIII сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Акӑ ӗнтӗ, дворецкийӗ: «ҫиме хатер» терӗ те, чи малтан сӗтел хушшине Кирила Петрович кӗрсе ларчӗ, ун хыҫҫӑн хӗрарӑмӗсем утрӗҫ, кам аслӑраххине хисепе илсе, кашни хӑй вырӑнне йышӑнчӗ, барышньӑсем, хӑравҫӑ путексем пек кӗперленсе, ҫумма-ҫумӑн ларчӗҫ.
IX сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Пӗчӗк те шавлӑ кайӑксем пӗр-пӗр пысӑк ҫӑкӑр хыттине ҫиме тӑрӑшса ҫав тери ҫуйхашнине, пӗр-пӗринпе тӑрмашнине, унтан, чӳрече умне тасатсан, тополь туратти ҫинче канса ларнине, хӑйсене тасаткаланине, кайран, пӗр харӑс ҫӗкленсе, хӑйсен пӗчӗкҫӗ ӗҫӗсемпе таҫталла вӗҫсе кайнине пурте калама ҫук йӑпанса пӑхса ларчӗҫ.
7 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Вӗсем иккӗшӗ те — батарея командирӗ те, Ваня та — пӗр вӑйлӑ туйӑмпа пӗрлешсе, нумайччен шарламасӑр ларчӗҫ.Они оба долго молчали – командир батареи и Ваня, – соединённые одним могущественным чувством.
19 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Вӗсем хӑйсем иккӗшӗ те пӗшкӗнсе ларчӗҫ мӗншӗн тесен пуҫпа мачча пӗренисене ҫапӑнма пултарнӑ.Они оба наклоняли головы, чтобы не стукнуться о бревенчатый потолок.
18 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Шӑп пулнӑ вӑхӑтра пурте ним чӗнмесӗр, итлесе ларчӗҫ.
4-мӗш сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Пӗр хушӑ нихӑшӗ те нимӗн те чӗнмерӗ — ҫыран хӗрринче вӗтӗ-вӗтӗ хумсем епле шӗпӗлтетнине тӑнласа ларчӗҫ вӗсем.Некоторое время сидели просто так — слушали, как лопочут у берега маленькие торопливые волны.
Старикпе хӗр тата хӗвел // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 59–64 стр.
Вӗсем ҫывӑхарах куҫса ларчӗҫ пек.
Старикпе хӗр тата хӗвел // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 59–64 стр.
Кӑвайт умӗнче сосиски ӑшаласа калаҫса ларчӗҫ.
Ҫурла уйӑхӗ, ҫӗрле // Николай Андреев. Килти архив
Вӗсен тӳлевӗсем лакса ларчӗҫ, паян ҫав компанисен парӑмӗ кӑна 83 млн тенкӗ шайӗнче.
«Хӗле йӗркеллӗ кӗтӗмӗр», Анчах «лару-тӑру питӗ ҫивӗч» // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2015.12.18, 241-242 (26903-26904)№№
Пурте сӗтел хушшине ларчӗҫ.
Касса татрӗ // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 11–18 стр.
Пӗр минут хушши никам та пӗр сӑмах чӗнеймерӗ, пурте нимӗн шухӑшламасӑр пӑхса ларчӗҫ.Они уставились на золото и с минуту не могли выговорить ни слова.
34-мӗш сыпӑк. Ылтӑн юхамӗсем // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Тепӗр тӑватӑ-пилӗк минутран тӑлӑх арӑмӑн хӑнисем сӗтел хушшине каҫхи апат ҫиме ларчӗҫ.Через несколько минут гости вдовы сидели за столом и ужинали.
34-мӗш сыпӑк. Ылтӑн юхамӗсем // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Вӗсем ҫӑра тӗмсем ӑшне кӗрсе кайрӗҫ, асӑрханарах йӗри-тавра пӑхкаларӗҫ, ҫыран хӗрринче никам та ҫуккине курчӗҫ те часах хӑйсен пӗчӗк кимми ҫине ларчӗҫ, ирхи апат турӗҫ, табак та туртрӗҫ.
33-мӗш сыпӑк. Джо индеец пурнӑҫӑн юлашки кунӗсем // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Нумайччен тата лайӑх пӑхса шыраса ҫӳрерӗҫ, юлашкинчен канма ларчӗҫ.
33-мӗш сыпӑк. Джо индеец пурнӑҫӑн юлашки кунӗсем // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Ирхи апат ҫинӗ чухне те сӑмахласа ларчӗҫ, ытти сӑмахсем хушшинче старик ҫапла каларӗ: — Тухса кайиччен эпӗ ывӑлсемпе пӗрле хунар ҫутрӑм та, ӑҫта та пулин юн юхни ҫукки тесе, карта урлӑ каҫмалли вырӑна тата каҫмалли вырӑн патӗнчи тӑпрана пӑхса сӑнарӑм.
30-мӗш сыпӑк. Томпа Бекки ҫӗр ӑшӗнчи шӑтӑкра // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Иккӗшӗ те, пичӗсене алӑк патнелле, ҫурӑмӗсене стена еннелле туса, ҫӗр ҫине юнашар кӗрсе ларчӗҫ.
26-мӗш сыпӑк. Каллех Джо индеец // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Малтан вӗсем табак турткаларӗҫ, сулхӑнта сӑмахлакаласа ларчӗҫ, унтан, ӗҫ ӑнӑҫлӑ пулассине ытлах шанмасӑр, хӑйсен шӑтӑкӗнче аппаланса хӑтланчӗҫ.
26-мӗш сыпӑк. Каллех Джо индеец // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Ачасем нумайччен сӑмахласа ларчӗҫ, анчах савӑнмалли нимӗнех те пулмарӗ.
23-мӗш сыпӑк. Мефф Поттера ҫӑлни // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Ҫӑт-ҫат алӑ ҫупкаланисем илтӗнчӗҫ, анчах вӗсем пуҫламӑшӗнчех пӗтсе ларчӗҫ.
21-мӗш сыпӑк. Экзаменсем // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.