Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эсӗ ху та пӗлместӗн ху мӗнле ӑсран кайнине.
«Нервӑсӑр ҫын» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 59–68 с.
Маша, лаша ҫинчен аничченех, паҫӑр хӑй йӑнӑш ҫулпа кайнине каласа пама пуҫларӗ, вӑл ҫӗрле вунпӗр сехетре кӑна лагере ҫитнӗ иккен.
«Нервӑсӑр ҫын» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 59–68 с.
Сасартӑк акӑ хӑраса ӳкнӗ Маша пит-куҫне асӑрхарӗ, темле хаяррӑн кӑшкӑрса янине илтрӗ, лагерь еннелле епле ут-вӗттин чупса кайнине те курчӗ.
«Нервӑсӑр ҫын» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 59–68 с.
Ҫухалнӑ засада ҫакӑнтан епле хӑвӑрт иртсе кайнине вӗсем часах тавҫӑрса илчӗҫ.
Пысӑк хыпар // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 29–33 с.
Салазкин ӑҫталла кайнине кӑтартӑн.
Пысӑк хыпар // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 29–33 с.
Хӑш-пӗр тӗпчевӗн пӗтӗмлетӗвӗ ҫынсене хӑйсене те тӗлӗнтерет-мӗн, вӗсем несӗлӗсем камсем пулнине, хушамат ӑҫтан тухса кайнине пӗлмен те.
Тӗллев — чи лайӑххи пуласси // Ирина КУЗЬМИНА. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 7-8 стр.
Хӑйсем ӑҫта тата мӗн чухлӗ кайнине Сергей астумасть.
3 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Такси водителӗ ҫурӑмран кӑшт-кашт тӗккеленӗ май, вӑл машина еннелле утрӗ, хӑй вара ӑҫтине, мӗншӗн килнине, мӗн тума шутланине, ҫак палламанскер ӑҫта илсе кайнине те ниепле тавҫӑрса илеймерӗ.
3 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
«Ав еплерех!» — ӗнер ӗҫ хыҫҫӑн кӑнтӑрлахи апат ҫиме манса кайнине аса илсе, каҫхи пирки унта шутласси те пулман, хӑйӗнчен хӑй тӗлӗнчӗ вӑл.«Надо же!» — удивился сам себе, вспомнив, что вчера после работы забыл пообедать, а ужин проспал.
2 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Таня юнашар утрӗ, хӑй ҫав палламан ҫын ӑҫта тата мӗн тума илсе кайнине те ӑнланмасть.Таня шла рядом и не понимала, куда и зачем ведет ее незнакомый человек.
8 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Хӑйсене юланутлӑ ҫынсем хуса ҫитсе иртнӗ чухне вӑл чӑтаймарӗ, кӑшкӑрса чарса, сывлӑх сунчӗ, ӑҫта кайнине, хӑш енчисем иккенне ыйтса пӗлчӗ, юлашкинчен ҫапла каларӗ:
XXVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Прохор пуҫне йӗнер ҫытарӗ ҫинчен ҫӗклерӗ, инҫетре тупӑ сасси янӑравсӑррӑн кӗмсӗртетсе кайнине илтрӗ.Прохор приподнял от седельной подушки голову, услышал глухой и далекий раскат орудийного выстрела.
XXVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Казакӗ мӗнлескер тӗреклӗччӗ… — хуйхӑллӑн каларӗ вӑл Христоня ҫинчен шухӑшланӑ май, нумай пулмасть иккӗшӗ пӗрле Татарски хуторӗнчен службӑна пухӑнмалли пункта кайнине аса илсе.
XXIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вӑл мачча кашти пуҫӗнчен сиксе уртӑннине, унтан кӑпӑр-капӑр ҫӳлелле улӑхса кайнине Ильинична уҫса пӑрахнӑ алӑк анинчен йӑлтах курса тӑчӗ.
XXI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Вӑл ҫӑпаталлӑ хӗрлӗ салтаксем ҫуран стройпа танксене хирӗҫ атакӑна кайнине курнӑ.— Он видел, как они в пешем строю, обутые в лапти, шли в атаку на танки.
XIX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Григорий, шухӑша кайнине сирсе, пӳрт хыҫӗнчен тухрӗ.
XIX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Григорий Наталья ачисемпе епле сывпуллашни, вӗсене чуптуни, тен, тата вӗсем ҫине хӗрес те хуни ҫинчен шухӑшларӗ, унтан каллех, вӑл вилни ҫинчен илнӗ телеграммӑна вуланӑ чухнехи майлах, чӗри хыттӑн чиксе кайнине, хӑлхисем шавлӑн янӑранине туйрӗ.
XVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Пакунсемпе ытларах килӗшет сана! — терӗ Наталья, упӑшки ҫине хӑй савӑнса кайнине пытараймасӑр тинкерсе.— Тебе с ними лучше! — сказала Наталья, с нескрываемым восхищением глядя на мужа.
VIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Григорий Прохор киличчен те темиҫе хутчен тухса кайма тӑчӗ, стакана шутара-шутара лартрӗ, ура ҫине тӑчӗ, анчах кун пек кайнине Степан куҫкӗрет хӑрани вырӑнне йышӑнасран ҫавӑнтах каялла ларчӗ.
VIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Эпӗ иртсе кайнине сире хӑвӑр ҫылӑхсемшӗн ӳпкелес килнипе аса илместӗп…Я вспоминаю о прошлом не для того, чтобы попрекнуть вас вашими грехами…
VII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.