Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хума сăмах пирĕн базăра пур.
хума (тĕпĕ: хум) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ Людмила улталанӑ арҫынсен партине туса хума сӗнетӗп.

Я предлагаю создать партию обманутых Людмилой мужчин.

Саккӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Тепӗр енчен пӑхсан, питӗ пултаруллӑ хӗрарӑм: ун пекки ним ҫукран тем туса хума пултарать.

С другой стороны, женщина молодец, такая из ничего может сделать всё.

Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Кун пек кайсан, эсир ман аннепе аттене те айӑплӑ туса хума пултаратӑр, мана хӑй вӑхӑтӗнче ҫуратман пулсан, чӑн та, нимӗн те пулмастчӗ.

Если на то пошло, то и моих родителей можно сделать крайними, если бы они не родили меня в свое время, то ничего такого не было бы.

Вуннӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Хӑй валли кӑна ҫеҫ мар, юнашар хума арӑмӗ валли те чакаласа патӑм.

Да не просто одну могилку, а сбоку еще для старухи его подкапывал.

Пахчапа мунча хуҫи // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 52–58 стр.

Машина йывӑрӑшне вӑхӑтлӑха журнала кӗртмесӗр хут листи ҫырса хума калаҫса татӑлчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Ҫурла уйӑхӗ, ҫӗрле // Николай Андреев. Килти архив

1925 ҫулхи ака уйӑхӗн 15-мӗшӗнче ҫуралнӑ Валерий Орининти 7 класлӑ шкул хыҫҫӑн Муркашри вӑтам шкулта 9 класс пӗтерсен, ҫемьери ҫити-ҫитми пурнӑҫа саплаштарма, 1939 ҫулта «Восток» колхоз уй-хирӗнче вӑй хума пуҫлать.

Родившийся 15-го апреля 1925 года Валерий после Орининской школы в 7 классов, окончив в Моргаушской средней школе 9 классов, в 1939 году начинает трудиться на полях колхоза «Восток», чтобы семья могла свести концы с концами.

Артиллерист // А. БЕЛОВ. http://www.zp21rus.ru/obshchestvo/3561-artillerist

Ҫакӑнта арҫын ачасем, ухмахсем пекех, пустуй выртакан тимӗр таврашне пуҫтарас ӗҫре хӑйсен пӗтӗм вӑхӑтне ирттерме, унта хӑйсен пӗтӗм вӑйне хума хатӗр.

В нашем городе все мальчишки готовы собирать, не жалея сил, железный лом.

33-мӗш сыпӑк. Джо индеец пурнӑҫӑн юлашки кунӗсем // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Ҫын виллине аяккалла турттарса кайнӑ чухне Джо индеец ӑна ҫӗр ҫинчен урапа ҫине хӑпартса хума пулӑшрӗ.

Индеец Джо помог перенести труп убитого и положить его в повозку.

11-мӗш сыпӑк. Том лайӑх мар ӗҫ тунӑшӑн асапланать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Юлашкинчен вӑл ӑна ҫапла каларӗ: «Халӗ ӗнтӗ эсӗ хӑвӑн мӗн тӑвассу килет, ҫавна тума пултаратӑн: хӑвна ху пӗтерсе хума, манӑн кӑвак пуҫӑма намӑс кӑтартма, мана тӑпра ӑшне кӗртсе вырттарма та пултаратӑн — ҫапах сана тӳрлетме май килес ҫук; эпӗ сана тӳрлетме хӑтланса та пӑхмастӑп ӗнтӗ», — терӗ.

а в конце концов сказала, чтобы он и дальше продолжал в том же духе, — пускай погубит себя, а старуху тетку сведет в могилу: ей уже не исправить его, нечего больше и стараться.

10-мӗш сыпӑк. Йытӑ улани инкек пулассине систерет // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

— Ну, юрӗ, Джо, — эсӗ, Тук манах е мельник ывӑлӗ пулса, мана пуҫран чукмарпа та шатлаттарса хума пултаратӑн.

— Ладно, Джо, ты будешь монахом Тэком или сыном мельника и изобьешь меня дубиной.

8-мӗш сыпӑк. Пулас харсӑр пират // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Том яланах ҫӳҫ кӑтрисене тӳрлентере-тӳрлентере пуҫ ҫумнех ҫыпӑҫтарса хума тӑрӑшать.

Том потихоньку старался распрямить свои кудри, прилагая много трудов и стараний, чтобы они лежали на голове как приклеенные.

4-мӗш сыпӑк. Вырсарникунхи шкулта «Мухтанса хӑтланни» // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Ҫакӑнта вӑл 7 ҫул тӑрӑшнӑ хыҫҫӑн Турханкасси лесничествинче вӑй хума пуҫланӑ.

Куҫарса пулӑш

Вӑрҫӑ вучӗ витӗр тухнӑ салтаксем, манӑҫмаҫҫӗ сирӗн ятӑрсем // О. ПАВЛОВА. «Авангард», 2019.05.07

Ҫавӑнпа завод тӑвасси ҫине мораторий хума, «Чистая страна» нацпроекта хупма, ҫӳп-ҫапа сортлама чӗнсе каларӗ.

Куҫарса пулӑш

Кирлех-и завод? // Ирина Трифонова. «Сувар», 2019.03.07

Чутайра чӑвашлӑх, туслӑх, пӗр-пӗрне хисеплеме пӗлни, ҫын ӗҫне вырӑна хума пултарни малти вырӑн тухрӗ.

В Четаях чувашский мир, дружба, умение уважать друг друга, умение ценить человеческий труд вышли на первое место.

Аваллӑха упраса — малашлӑха ӗненсе // Ермакова Надежда. https://chuvash.org/blogs/comments/4784.html

– РФ Уголовлӑ айӑплав кодексӗн 103 статйи айӑпланнӑ кашни ҫынна юсану учрежденийӗ палӑртнӑ вырӑнта вӑй хума хушать.

Куҫарса пулӑш

Репресси органӗ мар, тӳлевсӗр адвокат // Виктория Вышинская. «Тӑван Ен», 2017.11.16

Пурӑнма юрӑхлӑ ҫурт-йӗр тӑвас ӗҫре конкурентлӑ лайӑх хутлӑх туса хума Чӑваш Ен Правительстви пурӑнмалли ҫурт-йӗр строительстви валли ял хуҫалӑх пӗлтерӗшлӗ ҫӗрсен пысӑк лаптӑкне уйӑрса парасси ҫинчен калакан йышӑнӑва ырланӑ.

Для создания благоприятной конкурентной среды в строительстве доступного жилья Правительством Чувашии одобрены решения о переводе под жилищное строительство больших площадей земель сельхозназначения.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Ҫак ҫивӗч ыйтусене татса пама Республикӑри професси пӗлӗвӗ паракан специализациленӗ центр туса хума, сусӑр ҫынсене професси илме пулӑшмалли ыйтусене ҫутатма массӑллӑ информаци хатӗрӗсене хастартарах явӑҫтарма палӑртнӑ.

Для решения этих проблем планируется создать специализированный республиканский центр профессионального обучения, активнее привлекать средства массовой информации для освещения вопросов профориентации инвалидов.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Раҫҫей Пӗтӗм тӗнчери суту-илӳ организацине кӗнӗ условисенче республикӑри ӗҫ тӑвакан влаҫ органӗсен, муниципалитет пӗрлӗхӗсен тата организацисен тӗп вӑй-халне хӑвӑрт аталанакан территорисем, кластер пӗрлӗхӗсем туса хума тата инновациллӗ инфратытӑма аталантарма ямалла.

В условиях вступления России в ВТО основные усилия органов исполнительной власти, органов местного самоуправления и организаций республики должны быть направлены на создание территорий опережающего развития, кластерных образований и развитие инновационной инфраструктуры.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Ун пек чухне вара, ман ПТК карточки ҫукран, ирӗксӗрех ҫул укҫишӗн 4 тенкӗ ытларах кӑларса хума тивет…

В этом же случае, от того что у меня нет карточки ПТК, без вариантов за проезд приходится выкладывать на 4 рубля больше...

Транспорт реформи — ырламалла е хурламалла? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/4736-%D0%A2% ... 0%BC%D0%B0

Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗн, вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсен умне коммуналлӑ хытӑ каяшсене пухмалли тата вӗсене ӗҫе ямалли хупӑ цикллӑ, каяшсене чавса чикмелли калӑпӑшсене ҫулсерен чакарассине тата вӗсене тирпейлемелли калӑпӑшсене ӳстерессине тивӗҫтерекен тытӑм туса хума тӗллев лартатӑп.

Ставлю задачу перед Кабинетом Министров Чувашской Республики, органами местного самоуправления создать систему замкнутого цикла сбора и утилизации твердых коммунальных отходов, обеспечивающую ежегодное снижение объемов захоронения и увеличение объемов их переработки.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех