Шырав
Шырав ĕçĕ:
Мухтав турра, турра мухтав, — хушрӗ вӑл васкаварлӑн, — тепӗр кун-и, нумай пулсан иккӗ-и, манӑн вара Катьӑна шӑтӑка пытарасси кӑна юлатчӗ.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Турра шӗкӗр, паллатӑр иккен.
23 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
— Ну, турра шӗкӗр!
7 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Ишек пасарӗн чапне-мухтавне тытса тӑраканни — Микула турра халалланӑ ярмарка пулнӑ.
Ишек // Наг ТУРАН. Самант, 2013, 11№
Микул турра пуҫ ҫапма вырӑссем те йышлӑн ҫӳреме тытӑннӑ.
Ишек // Наг ТУРАН. Самант, 2013, 11№
Паруняна тӗлӗкре старик Микул турра пуҫ ҫапма хушать.
Ишек // Наг ТУРАН. Самант, 2013, 11№
Тӳпери Аслӑ Турра ӗненнӗ, ҫут ҫанталӑка Турӑ тӗкӗрӗ тесе йышӑннӑ халӑхсен культуринче йывӑҫран хӑю ҫакасси анлӑ сарӑлнӑ.
Ишек // Наг ТУРАН. Самант, 2013, 11№
«…Карчӑк Микули каймарӗ, Ӑна юлташ пулмарӗ, Микул турра пуҫҫапма Ишекелле каймалла терӗ.
Ишек // Наг ТУРАН. Самант, 2013, 11№
Хӑй вӑл, турра шӗкӗр, шур сӗтел-пукансӑрах, врачсӑрах, ачан хӑйӗн савӑт-саписӗрех ачасене ӳстерсе ҫитӗнтернӗ.Но что она, слава богу, выращивала детей без белой мебели, врача и своей посуды.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Вӑл кил таврашӗнче ӗҫлекен хӗрарӑма хӑваласа янӑ иккен, ун пек юрамастчӗ ӗнтӗ, мӗншӗн тесен ҫав хӗрарӑм турра кӗлтӑватчӗ пулин те, лайӑх ӗҫлетчӗ-ха, ӗлӗк манашкӑра пурӑннӑскер кукамая килӗшнӗччӗ те.
Улттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Турра кӗлтӑвать.
Улттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Сиккипе сиктерсе пырса, мухтав турра, вӗсем вӑхӑтра ҫитсе ӗлкӗрчӗҫ.
Романа кӗртмен сыпӑк // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940
Анне сассине кӑлармасӑр турра кӗлтӑвать.
Романа кӗртмен сыпӑк // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940
— Здравствуй, здравствуй, Петруша, — терӗ атте, мана ыталаса илсе, — мухтав турра, сана кӗтсе илтӗмӗр…
Романа кӗртмен сыпӑк // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940
Вӑл темӗншӗн, хӑйӗн унта виҫӗ тӑванӗ, турра ӗненменскерсем, ҫавӑнпа мухтанаканскерсем, пурӑнни ҫинчен, вӗсенчен пӗри Гейдельбергра философи факультетне пӗтерни ҫинчен каласа пачӗ.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Анне ӑна куҫҫулӗсене юхтарса ыталаса илнӗ те, ӗмӗтленнӗ ӗмет тултӑрах, тесе, турра кӗлтунӑ.Матушка со слезами обняла ее и молила бога о благополучном конце замышленного дела.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк. Суд // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940
А эпир, эсӗ ӑҫта пулас пулин те, е мӗн пулас-тӑвас пулин те, пурпӗрех куллен санӑн ҫылӑхлӑ чунна ҫӑлӑнӑҫ кӳме ыйтса турра кӗлтӑвӑпӑр…
Вуниккӗмӗш сыпӑк. Тӑлӑх // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940
— Тавтапуҫ турра, пурте йӗркеллех, — терӗм эпӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк. Пӑлхавлӑ слобода // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940
Ҫак ҫыру епле те пулин сирӗн аллӑра лектӗрччӗ тесе, турра кӗлтӑватӑп!
Вуннӑмӗш сыпӑк. Хулана хупӑрлани // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940
— Пит те пысӑк тав сире, ваше благородие; ӗмӗрех сирӗншӗн турра кӗлтӑвап, — терӗ вӑл, лашине каялла ҫавӑрнӑ май.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк. Уйӑрӑлни // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940