Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӳснӗ (тĕпĕ: ӳс) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мария Гавриловна француз чӗлхипе ҫырнӑ романсем вуласа ҫитӗнсе ӳснӗ, ҫавсене вуласах вӑл пӗр ҫынна юратса пӑрахнӑ.

Марья Гавриловна была воспитана на французских романах и следственно была влюблена.

Ҫил-тӑман // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936

Кунта вӑл ӳснӗ.

Здесь он вырос.

Скорепа пичче // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Мельник ырӑ тума хӑтланни маншӑн усал туни пулса тӑчӗ: атте манӑн пуҫа тытса тӑрать, Бочек, тӳшек патне кукленсе ларса, ҫав тери мӑка безопаснӑй бритвӑпа манӑн хунав пекех ӳснӗ ҫӑра сухала хырма пикенет.

Но добросердечный Мельник оказал мне медвежью услугу; папаша поддерживает мне голову, а товарищ Бочек, стоя на коленях около моего тюфяка, пытается тупой безопасной бритвой прорубить просеку в моих мощных зарослях.

III сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Унӑн хӗр тантӑшсем пулман, ҫавӑнпа вӑл пӗччен ӳснӗ.

Она не имела подруг и выросла в уединении.

VIII сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Дувровскийӗн ывӑлӗ Петербургра вӗренсе ӳснӗ.

Сын Дубровского воспитывался в Петербурге.

I сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Хӑй вӑл Дорогобуж таврашӗнче ҫуралса ӳснӗ.

Родом он был из-под Дорогобужа.

2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Фронтра пирӗн наступлени мӗн тери вӑйланса пынӑ — кунта килсе тӑракан аманнисен йышӗ те ытларах та ытларах ӳснӗ.

Приток их рос по мере того, как на фронте возрастала мощь нашего наступления.

1 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Ку вӑл, пӗр-пӗр оранжерейӑра ӳснӗ сирень турачӗ, ҫак таркӑн ял-йышӑн йӗпе те сивӗ ҫӗрпӳртсенче хӗл каҫнӑ ҫыннисем пекех, шуранка та имшеркке пулнӑ.

Это было несколько веточек оранжерейной сирени, бледной, чахлой, похожей на жителей беглой деревеньки, проведших зиму в сырых и холодных землянках.

17 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Пӗтӗм хула тӗтӗмпе хупланнӑ, Алексей ҫуралса ӳснӗ вырӑнта, унӑн амӑшӗ пурӑннӑ ҫурт вырӑнӗнче, ҫакнашкал хуралса кайнӑ кӑмака мӑрьи ҫеҫ хӑрушшӑн ларать.

Окутан дымом родной городок, и на месте, где был домик, в котором вырос Алексей, где жила его мать, торчит вот такая закоптелая и уродливая труба.

11 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Вӑл хӑй те ахаль хресчен ҫемьинче ҫуралса ӳснӗ ҫын пулнӑ.

Он сам происходил из простой крестьянской семьи.

28 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Чугун решетке хыҫӗнче пӑспа витӗнсе, сахӑртан тунӑ пекех йӑлтӑртатса тӑнӑ ҫурт тавра темиҫе ҫӗр ҫулхи хурӑнсем ӳснӗ.

Узорная чугунная решётка была покрыта инеем, несколько столетних берёз росло вокруг дома.

27 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Этем сӑн-сӑпатне ҫухатнӑ, ҫӳҫӗ темӗн тӑршшӗ ӳснӗ.

Совсем одичал, зарос волосами.

3 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Кӑмпалта ҫуралса ӳснӗ паллӑ ҫыравҫӑна тата ҫар ҫыннине Турӑ ҫӗр ҫинче 67 ҫул ҫеҫ уйӑрса панӑ пулин те, унӑн малашлӑха шанса тунӑ ӗҫӗсем ҫӗршыв пуласлӑхӗшӗн паян кун та пӗлтерӗшлӗ.

Куҫарса пулӑш

Салтак чӗрин астӑвӑмӗ // Валерий КОШКИН. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2019.07.24

Паянхи куна вара ҫӗнетнӗ условисене кура унпа усӑ курас текенсен йышӗ ӳснӗ.

А на сегодняшний день из-за улучшенных условий количество воспользовавшихся ими выросло .

«Ҫемье ипотекине» яланлӑха тӑснӑ // Светлана ЧИКМЯКОВА. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2019.07.24

Сӑвӑм Карл Маркс ячӗллӗ, «Янгорчино» кооперативсенче, аш-какай комбиначӗн хушма хуҫалӑхӗнче ӳснӗ, кашни ӗнерен вӑтамран 3505–2959 килограмм сӗт суса илнӗ.

Куҫарса пулӑш

Республикӑра – 2-мӗш // Елена ПОРФИРЬЕВА. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2019.07.24

Красноармейски районӗнчи Кӑмакал ялӗнче ҫуралса ӳснӗ, халӗ кӳршӗллӗ Кӗҫӗн Шетмӗре пурӑнакан ЛПХ ертӳҫи Николай Семенов ман шухӑшпа йӑлтах килӗшнине пӗлтерчӗ.

Куҫарса пулӑш

Ял ҫынни тӑван ҫӗртен ан сивӗнтӗр // Хыпар. «Хыпар», 2019.07.19, 79–80№№

Эпир ялта ҫуралса ӳснӗ, апла-тӑк пирӗн алӑра ӗҫ вӗресе тӑмалла.

Куҫарса пулӑш

Нимрен нимӗр турӑмӑр... // Элиза ВАЛАНС. Тантӑш, 2015.07.23, 30 (4444)№

— хӑйне хирӗҫ утакана ҫӗр проценчӗпех ҫирӗппӗн палламарӗ пулин те, ҫапах ача чухне пӗрле выляса ӳснӗ Тамарах пулӗ ку тесе Зоя та хирӗҫ утрӗ.

– Зоя не была в этом уверена на сто процентов, но ей хотелось, чтобы эта женщина оказалась её подругой детства.

Кӑсӑя // Владислав Николаев. Килти архив

Зоя ӳснӗ тӑван килӗнчен иртсе пынӑ чухне ҫав ҫуртӑн хапхин алӑкӗ уҫӑлчӗ те урама ҫамрӑк хӗрарӑм тухрӗ.

Когда проезжали около её дома, отворилась дверь больших красивых ворот и на улицу вышла молодая женщина.

Кӑсӑя // Владислав Николаев. Килти архив

Аслӑ Отечественнӑй вӑрҫӑ ветеранӗ Валерий Мефодьевич Михайлов Оринин ял тӑрӑхӗнчи Мулкачкассинче ҫуралса ӳснӗ.

Ветеран Великой Отечественной войны Валерий Мефодьевич Михайлов родился и вырос в Молгачкасах Орининского сельского поселения.

Артиллерист // А. БЕЛОВ. http://www.zp21rus.ru/obshchestvo/3561-artillerist

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех