Шырав
Шырав ĕçĕ:
Халӗ ӗнтӗ вӑл вӗсене уҫӑ тӑн-пуҫпах хӑй патӗнчен хӑваларӗ, вӗсенчен кӗнекепе хӳтӗленчӗ: виҫме-шутлама чӗринче вырӑн та, вӑхӑт та памарӗ.
2 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Больницӑран тухнӑ хыҫҫӑнхи пӗрремӗш кун Сергейшӑн нимӗнле ҫӗнӗлӗх те памарӗ, ҫӗрлехи йывӑр шухӑшсене те сиреймерӗ.
2 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Вӗсене тӑтӑшах пӗр шухӑш канӑҫ памарӗ: мӗнле пурӑнмалла малашне?
11 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Вӑл ҫӑвара кӗрсех тӑчӗ, ҫаплах сасӑ кӑларма памарӗ.
9 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Темскер кирлӗреххи канӑҫ памарӗ старике, темскер урӑххи чул пек пусса тӑчӗ унӑн чунне.Что-то более важное было у старика на уме, что-то тяготило его.
VIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Лузгин ыйтӑвне илтмен пек, Мажаров кайнӑ чухне сывпуллашса алӑ та памарӗ, анчах, алӑк патне ҫитсен, тӑрук каялла ҫаврӑнчӗ те, Аникей ун пит-куҫӗ ҫав тери ҫиллес пулнинчен тӗлӗнсе кайрӗ.
23 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Паян ӑна Лузгин шалалла кӗрсе кайма памарӗ, сӑмах пуҫламӑшӗнчех чарса лартрӗ.Сегодня Лузгин не дал ей выговориться, остановил в самом начале:
14 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ксение пӗр шухӑш пӑшӑрхантарса канӑҫ памарӗ:
12 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Егор бухгалтер патне те, кладовщик патне те пырса пӑхрӗ, анчах михӗсене хуҫасӑр никам та памарӗ.Егор сунулся к бухгалтеру, к кладовщику, но никто не решался отдать мешки без хозяина.
9 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ҫак ыйту пайтах канӑҫ памарӗ Мишкӑна, унтан тинех сӑнӗ телейлӗ тавҫӑрупа ҫуталчӗ.Мишка долго мучился над разрешением этого вопроса, и наконец его озарила счастливейшая догадка.
LXV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Повстанецсен траншейисемпе таткаланса пӗтнӗ улӑх Казанскинчен пуҫласа Усть-Хопер станици таранах нимӗнле сасӑ та памарӗ.Изрезанное траншеями повстанцев займище молчало на всем протяжении, от Казанской до Усть-Хоперской.
LXI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Прохор сасӑ памарӗ ӑна, куҫӗсемпе халӑх ушкӑнне ухтарчӗ, хутор ҫыннисене шырарӗ.Прохор не окликнул ее, он шарил по толпе глазами, искал хуторян.
LX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Хӑй валли кӑмака ҫине хӗрачипе юнашар вырӑн сарчӗ, анчах Шамиль ҫывӑрса кайма памарӗ ӑна.Себе постелила на печке рядом с девочкой, но уснуть ей не дал Шамиль.
XLI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Икӗ Мелеховпа Бодовсков пирки асӑрхаттарнинче (ӑна Штокман вуласа памарӗ) ҫапла кӑтартса хӑварнӑ:Против обоих Мелеховых и Бодовскова в примечании, не прочтенном Штокманом вслух, было указано:
XXIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Халӗ ик ача ӗнтӗ ун, арӑмӗ те, Наталья, маххӑ памарӗ, пултарчӗ.Уж двое детишков имеет, и жена его, Наталья, слава богу, справилась.
VII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Украинеца вӑл пурпӗр сурӑхсем килсе памарӗ.
I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ҫитменнине, тепӗр япала канӑҫ памарӗ ӑна: Чернецов вилӗмне тата тыткӑна илнӗ ытти офицерсене судсӑр-мӗнсӗр вӗлерсе пӗтернине Григорий хӑй ӑсӗнче манма та, каҫарма та пултараймарӗ.
XIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ҫыхланчӗ те ыйхӑ та памарӗ…
XIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Ҫывӑрма памарӗ мана ҫав Лена…
XIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Шакканине хирӗҫ никам та сасӑ памарӗ.
IX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.