Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хаҫатсем юнашарах, хӑвӑн аллунта тенӗ пек ҫуралнӑ чух вӗсем саншӑн уйрӑмах — хаклӑ, уйрӑмах пысӑк пӗлтерӗшлӗ.Газеты рождались рядом, почти под твоими руками, и от этого они были особенно дороги и значимы.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
«Мӗншӗн-ха эпӗ ӗлӗкрех, вӑрҫӑччен, пӳрт тӑррине пачах хӑпарса пӑхман-ха, уйрӑмах каҫсерен. Ытла та хитре-ҫке тавралӑх «унтан пӑхсан!..» — тесе шухӑшласа илтӗм.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Эпӗ шкула, уйрӑмах Пионерсен Ҫуртне ҫӳренӗ, сӑвӑ ҫырнӑ, Николай Степановичпа туслӑ пурӑннӑ, юлашкинчен, ав, юратнӑ, анчах эсир манран нимӗн пирки те ыйтса пӗлмен.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Уйрӑмах — ятланисем…
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Манӑн, уйрӑмах…
1940-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Уйрӑмах вӑл Джиованьоли ҫырнӑ «Спартак», Войнич ҫырнӑ «Овод», Степняк-Кравчинский ҫырнӑ «Андрей Кожухов» кӗнекесене юратса вулать.
Николай Островский // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 400-401 с.
Анчах акӑ мӗн, Тая, сирӗн пурӑнӑҫӑра, уйрӑмах санӑнне, пачах тепӗр майлӑ ҫавӑрса ямалла пулать.Только вот что, Таюша: жизнь-то вашу, и твою в частности, придется переворачивать наизнанку.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Паганель хӑйӗн тусӗпе, Роберт Грантпа ҫакӑн ҫинчен уйрӑмах калаҫрӗ:Паганель обратил на это внимание своего друга Роберта Гранта.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Уйрӑмах ачасемпе ҫывӑхланнӑ вӑл.
Юрӑпи // Галина Матвеева. Суслин, Д. Ю. Юрӑпи: этнографи юмахӗ: [кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли] / Дмитрий Суслин. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2014. — 64 с.
Ҫакӑн пек маттур каччӑ пуррипе пурте савӑнаҫҫӗ, уйрӑмах — Кӗвӗр, унӑн тусӗ.И радуются все за него, и особенно его друг Кевер, чья игра вдохновляет Актара на победу.
Юрӑпи // Галина Матвеева. Суслин, Д. Ю. Юрӑпи: этнографи юмахӗ: [кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли] / Дмитрий Суслин. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2014. — 64 с.
Ҫын нушине чӗрисем патне илнӗ тус-тантӑшсем пулӑшрӗҫ мана, уйрӑмах Ҫинук тантӑшӑм, — тет хӗр-матрос.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Уйрӑмах каччӑсем ҫав хӗре парӑнтарса килентӗм тесе мухтанни кӗвӗҫтерсе чуна кӑтӑклатчӗ.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Уйрӑмах совхозӑн ӗне витисем патӗнче тӗл пулаҫҫӗ имӗш кӗҫӗр тени тарӑхтарчӗ.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Уйрӑмах телевизорпа пӗр-пӗр пысӑк вырӑнта ларакан ертӳҫӗ пурнӑҫа лайхлатас пирки кӑкӑр ҫапса сӑмах панине илтсен вӗсен калаҫӑвӗ хӗрсе каять.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
— Передачӑсене нумай вӑхӑт пӑхни сывлӑха сиен кӳрет, уйрӑмах — куҫсене.— Долгие просмотры передач вредны для здоровья, особенно — для глаз.
Настьӑн кӑсӑкланӑвӗсем // Ара Мишши. Ара Мишши. Пӗрремӗш утӑмсем: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 38 с. — 24,26,28 с.
Вӗсем паян уйрӑмах хаваслӑ та шухӑ пулнине Настя тӳрех асӑрхарӗ: унпа пӗрле савӑнаҫҫӗ тейӗн.Настя заметила, что они сегодня особенно весёлые и озорные: словно радуются вместе с ней.
Настя — шкул ачи // Ара Мишши. Ара Мишши. Пӗрремӗш утӑмсем: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 38 с. — 2,4,6,8 с.
Ҫак самантра тем япала уйрӑмах хытӑ кӗмсӗртетрӗ, чӳречесен кантӑкӗсем чӑнкӑртатса илчӗҫ, Димкӑна ҫӗр кисреннӗ пек туйӑнчӗ.
2 // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 3–53 с.
Ҫуркунне ҫӑхан та уйрӑмах урӑхла, этем пӗтӗм пырпа сӑмса витӗр кӑшкӑрнӑ пек: «Кран-кра!» — тесе кӑшкӑрать.
VIII // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Пӗри уйрӑмах маттурччӗ.
Пӑшисем // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 85–87 с.
Одинцовӑн сасси унӑн хӑлхинче янӑрасах тӑчӗ, унӑн платьин хутламӗсем те ыттисеннинчен уйрӑмрах, тӳрӗреххӗн те анлӑраххӑн выртнӑн туйӑнаҫҫӗ, хусканӑвӗсем те уйрӑмах йӗркеллӗ те ҫавӑн пек пулма тивӗҫлӗн курӑнаҫҫӗ.
XIV // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.