Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Ҫук, ытлашшиех мар.
XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Малтанхи гербра, 1991 ҫулчченхинче, глобуса ытлашшиех тӗплӗ ӳкермен пулнӑ.Глобус на гербе в версии до 1991 года был изображен очень схематично.
Беларуҫ минюсчӗ патшалӑх гербне мирлӗрех тӑвас сӗнӳпе тухнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/24386.html
— Ӑнланатӑн-и, эсӗ манран ҫынсем умӗнче ытлашшиех ан ыйт-ха.— Да, понимаешь, прошу тебя — ты меня не очень спрашивай на людях.
XIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Чӑвашсем учителе юмахри паттӑрпа танлаштарни те ытлашшиех мар пуль.Это наверное не высокопарно, когда чуваши сравнивают учителя с сказочным героем.
Геннадий Волков: «Пурне те ашшӗ-амӑшӗн чӗлхине упрама пиллетӗп» // Тантӑш. http://yaltch.cap.ru/news/2010/02/02/gen ... -am258sh27
— Анчах ытлашшиех мар…
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Эпӗ ытлашшиех улталанмарӑм, анчах мана пӗр евӗрлӗ ӗҫ тата кичемлӗх асаплантаратчӗ.Промахов я больше не допускал, но меня мучили однообразие и скука.
Кун И-цзи // Хӗветӗр Уяр, Михаил Рубцов. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 3–12 стр.
Унтан «Акӑш кӳлли» балет, пачах сӑмахсӑр, мана килӗшрӗ те ытлашшиех мар, Валентинӑна кӑмӑла кайрӗ.А потом балет «Лебединое озеро», совсем без слов, мне понравилось не очень, а Валентине понравилось.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Тӳррипе каласан, ытлашшиех мар — кӑшт ҫеҫ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Лере — рясӑпа кадила, кунта — мундирпа кӗмсӗр-кӗмсӗр кӑрал; лере — йӑлт сапӑрлашса парӑнни, намӑс-симӗсе пӗлмен ултавлӑ хашлату, ытлашшиех пылаклатнӑ сӑмах-юмах, кунта — юри тунӑ хастарлӑх.
XXI // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Ҫав пӑтӑрмах иртсен, часах пурте лӑпланчӗҫ, ытлашшиех нимӗн те пулманнине пурте тӗшмӗртрӗҫ.После минутного замешательства все вдруг поняли, что ничего особенного не произошло.
XI. Рада пӑшӑрханӑвӗ // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Ӗҫми-ҫими питӗ лайӑхчӗ, эпӗ ӑна кӑмӑлласах ҫирӗм, малашне тӑтӑшах ҫав апатпа пурӑнмалла пулсан та, эпӗ ытлашшиех кӑмӑлсӑрланман пулӑттӑм.Обед был настолько хорош, что я поела со вкусом и не почла бы большим лишением жить на таком обеде.
XVIII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
— Ытлашшиех кулянма кирлӗ мар.
IV // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 23–36 стр.
— Эсир, ӗлӗк офицер пулнӑ юлташ, пирӗн стариксем ҫине ытлашшиех ан кӑшкӑрӑр, вӗсем ҫине эсир ӗлӗкхи вӑхӑтра та ҫителӗклех кӑшкӑрнӑ.
27-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
Камӑн пурлӑхӗ мӑй таран, уншӑн пулсан, ытлашшиех шел мар пулӗ те…
19-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
Шанатӑп эпӗ, ку ӗҫпе ытлашшиех нимӗн те пулмасть пулӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк. Арӗслени // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940
Анчах ку ӗҫпе ачасем ытлашшиех интересленсе каймарӗҫ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Бем укҫана та, вилнӗ ҫынсене те ытлашшиех юратмасть.У Бема нет особого пристрастия ни к деньгам, ни к мертвецам.
Манӑн гестаповец // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953
Ман шухӑша ытлашшиех хирӗҫлемест тесен те юрӗ.Можно даже сказать, что моему ходу мыслей не слишком-то и противорочит.
Пӑлхар мунчипе корейсен ондольне мӗн ҫыхӑнтарать? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/4863.html
— Эпӗ ытлашшиех чӗрре кӗместӗп, — кӑмӑлсӑррӑн тавӑрчӗ Иван.
Пур енчен те тӗсесе // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 19–28 стр.
Те директорсем умлӑ-хыҫлӑ ылмашӑннипе ӗнтӗ ҫакӑ ҫыхӑннӑ, те чӑвашла кӑларӑмсене ытлашшиех тимлӗх уйӑрас килменнипе.
Наци телекуравӗ хӑҫан йӗркеллӗ ӗҫлесе кайӗ? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/4808-%D0%9D% ... 0%D0%BA%D0