Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тупрӑмӑр (тĕпĕ: туп) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тата эпир пуртӑпа «вӑлта» тупрӑмӑр, вӑлтине вара кантӑра вӗҫне булавка вӗҫлекине авса вырнаҫтарнӑ.

Мы нашли ещё топор и «удочку» — то есть бечёвку, на конце которой был привязан самодельный крючок из булавки.

Пӗрремӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Лагере тинӗс енчен хӳтӗлекен сӑртра, эпир тӗрлӗ тумтир тупрӑмӑр, вӗсен хушшинчех пӑлан тирӗнчен ҫӗлетнӗ ҫывӑрмалли михӗ, ҫӑмӗ пӗтӗмпех йӑшнӑччӗ унӑн.

У гряды, защищающей лагерь с моря, мы нашли разную одежду — между прочим, расползшийся спальный мешок из оленьего меха.

Пӗрремӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Эпир тупрӑмӑр экспедицие, тӗрӗссипе каласан, унтан мӗн юлнине тупрӑмӑр, ҫав район таврашӗнче пирӗн самолетсем почтӑпа Диксона каякан ҫынсене леҫсе, Нордвике, тӗрлӗ машинӑсемпе таварсем турттарса, е ҫӗр кӑмрӑкӗпе нефть, тимӗр тӑпри шыракан геологи партийӗсене леҫсе, вуншар хут та вӗҫсе иртнӗ.

Мы нашли экспедицию, то есть то, что от неё осталось, в районе, над которым десятки раз летали наши самолёты, везя почту и людей на Диксон, машины и товары на Нордвик, перебрасывая геологические партии для розысков угля, нефти, руды.

Пӗрремӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Ҫӳресен-ҫӳресен, ҫапах та тупрӑмӑр.

Но, походив-походив, наконец мы увидели.

16 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Пирен нӳхрепе хыт хура пусса илнӗ, анчах эпир ӑна кӗҫех тупрӑмӑр, вара ишӗлнӗ ҫӑварӗ тавра кӗпӗрленсе тӑтӑмӑр.

Погребок совсем зарос, но мы сразу отыскали его и склонились над полуобвалившимся люком.

3 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Алӑк умӗнчи ҫутӑ витринӑра кӑтартнӑ тӑрах, «Кашкӑр сукмакӗ» ятлӑ спектакль пырать, актерсен списокӗнче эпир ҫавӑнтах Гришӑна шыраса тупрӑмӑр.

Шёл, как об этом извещала освещённая витрина у входа, спектакль «Волчья тропа», и в списке актёров мы тотчас же отыскали Гришу.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Петя пуҫне чиксе, май умра шухӑша кайса тӑрать, Ирпеле эпир иксӗмӗр Аэромузее кайрӑмӑр, списокра манӑн хушамата та тупрӑмӑр.

Петя, опустив голову, грустно стоит передо мной, Наутро мы вдвоём пошли в Аэромузей и нашли в списке мою фамилию.

Пӗрремӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Ҫынсем хӗпӗртенӗ, акӑ ӗнтӗ тахҫанах шыранӑ чӑнлӑха тупрӑмӑр, тенӗ — Марс ҫинче те ӑс-тӑнлӑ чӗрчунсем пур иккен.

Люди были уверены, что вот наконец добрались до истины: там, на Марсе, есть разумные существа.

16 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Кӗленчисене тупрӑмӑр.

Стеклышки нашлись.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Пӗррехинче ҫапла эпир сумка тупрӑмӑр.

Так, однажды мы нашли сумку,

Пӗрремӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Юлашкинчен эпир иксӗмӗр те паллакан ҫынна тупрӑмӑр.

Наконец мы нашли общего знакомого.

VIII сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Икӗ тимӗр кӗреҫе — ҫунсах кайман; авӑрсӑр пуртӑ тупрӑмӑр.

Два заступа не больно обгорелые, топор без топорища.

15 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Тата эпир унӑн сумкинче ҫӗтӗлсе пӗтнӗ букварь тупрӑмӑр.

А ещё в сумке у него мы нашли букварь, рваный, потрёпанный.

3 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Шӑнкӑрч тусӑм, тупрӑмӑр эпир ӑна!

Братец Скворец, мы нашли ее!

Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив

— Юлашкинчен тупрӑмӑр! — терӗ Гек, тӗксемленсе кайнӑ укҫа купи ӑшне аллине чиксе.

— Наконец-то добрались! — сказал Гек, роясь в куче потемневших монет.

33-мӗш сыпӑк. Джо индеец пурнӑҫӑн юлашки кунӗсем // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

— Эпӗ сан хыҫҫӑн каяс текеннисем татах тупӑнасси тӗлӗшпе пӗрре те иккӗленместӗп, Том, — терӗ судья, — анчах эпир вӗсене май тупрӑмӑр.

Судья на это сказал: — Ну что же, я нисколько не сомневаюсь, что ты не один такой, Том, — но мы приняли свои меры.

32-мӗш сыпӑк. «Тухӑр! Тупӑнчӗҫ!» // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Юн таврашӗ тупмарӑмӑр, пӗр пысӑк тӗрке ҫеҫ тупрӑмӑр

Крови они не нашли, зато подобрали большой узел с…

30-мӗш сыпӑк. Томпа Бекки ҫӗр ӑшӗнчи шӑтӑкра // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Ытларах керамика татӑкӗсем, пӑлхарсен тӑм савӑчӗн пайӗсем, алӑ ӗҫ туса пурӑннине ҫирӗплетекен йӗке ҫиппин хатӗрӗсем, пысӑк пӑтасем тупрӑмӑр.

Куҫарса пулӑш

Тикеш хулашӗ - аваллӑх управҫи // А. ЕГОРОВА. «Авангард», 2019.06.07

Пӗлӗшсем те, палламаннисем те эпӗ Зорин доктор пулнине пӗлсен ҫине-ҫинех тав тӑваҫҫӗ: «Тинех хамӑрӑн тухтӑра, хамӑрӑн клиникӑна тупрӑмӑр. Хулара ӑҫта кӑна ҫитмерӗмӗр, ниҫта та ача тухтӑра шӑлӗ патне пыртармасть».

Куҫарса пулӑш

«Дент-а-мед» тухтӑрӗсен ӗҫӗ — ҫӗршывра чи лайӑххи! // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Хоккей ушкӑнӗ хальччен пулман та — ӑна та йӗркелесе яма май тупрӑмӑр.

Куҫарса пулӑш

Андрей Александров: Вӑхӑтпа тан утсан ӑнӑҫу пулатех // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех