Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Кунтан таҫта аякрах мар, Вӑ-ӑн, ҫав ҫурт Иван Колокольников пӳрчӗ, — ҫыранра ларакан пӳрте тӗллесе кӑтартрӗ старик, — леререх — Бедаревсем, унтан Волокотинсем, унтан Зиновьевсем, ну, кӑшт пӑрӑнсан, тӑкӑрлӑкра — пирӗн ҫурт.
Старикпе хӗр тата хӗвел // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 59–64 стр.
Туш таҫта хулара пурӑнать.
Пахчапа мунча хуҫи // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 52–58 стр.
Лаша кӗҫенни, такам ятлаҫнӑ сасӑсем таҫта хыҫа тӑрса юлчӗҫ.
Ҫурла уйӑхӗ, ҫӗрле // Николай Андреев. Килти архив
Тен, руль умӗнче ҫывӑрса кайса таҫта пырса ҫапӑннӑ, е кама та пулин таптаса вӗлернӗ?»
Ҫурла уйӑхӗ, ҫӗрле // Николай Андреев. Килти архив
Гараж алӑкне ҫӗмӗрсе кӗрсех машинапа таҫта тухса кайрӗ… — «савӑнтарчӗ» кинӗ.Разбив дверь гаража, он куда-то выехал на машине... — «обрадовала» сноха.
Ҫурла уйӑхӗ, ҫӗрле // Николай Андреев. Килти архив
Унтан вара тепӗр кунччен таҫта вӗҫсе кайса ҫухалатчӗ.
Кӑсӑя // Владислав Николаев. Килти архив
«Эх, анне те ҫаплах пӑшӑрханнӑ ӗнтӗ эп вӑхӑтра таврӑнман, каламасӑр-систермесӗр таҫта ҫухалса ҫӳренӗ вӑхӑтсенче…»
Кӑсӑя // Владислав Николаев. Килти архив
Аннӳ ҫухаласран хӑратӑн-и-мӗн, каллех таҫта кайса ҫӗтӗ тетӗн-и?
Кӑсӑя // Владислав Николаев. Килти архив
Лартса каясса кайнӑ та, хӑй таҫта ҫӗтмеллипех ҫӗтнӗ.
Намӑссӑрсем // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 36–46 стр.
Таҫта, тӗнче хӗррине пуҫтарӑннӑ пекех, вӑхӑта тӑсрӗ.
Еххӗм Пьяных операцийӗ // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 29–35 стр.
Ҫынсем те таҫта та тухса ҫӳреҫҫӗ, эпӗ кӑна-им?
Пур енчен те тӗсесе // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 19–28 стр.
Кунтан инҫех те мар, таҫта ҫывӑхрах, арҫыннӑн уҫӑ сасси янраса кайрӗ: — Ну, юрӗ, кӗрер.И где-нибудь, совсем близко, звучный мужской голос скажет: — Ну, пошли, ладно.
Пур енчен те тӗсесе // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 19–28 стр.
Капла калани Михаил Игнатьевшӑн та кӗтменлӗх пулчӗ ахӑр: «Хуҫи таҫта ютра мар, хамӑрӑнах вӗт-ха — Алексей Лапшин…
Ҫынсем хваттер кӗтеҫҫӗ — кӗтсе илеймеҫҫӗ // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2017.11.20
Чарӑн! — Иван аран-аран чупать, хӑй ӗнтӗ таҫта, каях тӑрса юлнӑ.
Кашкӑрсем // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 3–10 стр.
Ун витӗр сывлӑш та кӗмен пек туйӑнать, вӑл таҫта шӑтӑкланса кайтӑрччӗ.
35-мӗш сыпӑк. Хисепе тивӗҫлӗ Гек вӑрӑ-хурахсен шайккине кӗрет // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Виҫӗ эрне вӑл ҫав асапсене паттӑррӑн тӳссе пурӑннӑ, юлашкинчен тӳсеймен те пӗр кун вара таҫта ҫухалнӑ.Три недели он мужественно терпел все эти невзгоды, а потом в один прекрасный день сбежал.
35-мӗш сыпӑк. Хисепе тивӗҫлӗ Гек вӑрӑ-хурахсен шайккине кӗрет // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Такам таҫта инҫетре, инҫетре кӑшкӑрнӑ пек туйӑннӑ.Они уловили какой-то звук, похожий на слабый, отдаленный крик.
31-мӗш сыпӑк. Тупӑннӑ та каллех ҫухалнӑ // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Эппин, вӗсем хӑйсен пуянлӑхне таҫта урӑх ҫӗре илсе каяҫҫӗ курӑнать.
29-мӗш сыпӑк. Гек тӑлӑх арӑма ҫӑлать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Вӑхӑчӗ-вӑхӑчӗпе пӗри те, тепри те таҫта аяккалла пӑраха-пӑраха кайрӗҫ.
23-мӗш сыпӑк. Мефф Поттера ҫӑлни // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Юри тенӗ пекех, учителӗн арӑмӗ таҫта, хӑйсен ялӗнчи паллакан ҫынсем патне, хӑнана кайма хатӗрленнӗ те, пӗр ик-виҫ кунтан тухса каймалла пулнӑ.Жена учителя уезжала на несколько дней погостить к знакомым.
21-мӗш сыпӑк. Экзаменсем // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.