Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эн кошкӑ, Семон агай, — терӗ хӗрарӑм пӳлӗнчӗклӗн.
Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.
— Сахар абзы, пар халех пӗр четвӗрт! — пӳлӗнчӗклӗн хӑшӑлтатса кӑшкӑрчӗ вӑл.
Вӑйӑран — вӑкӑр // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.
— Тӑхта, — терӗ вӑл пӳлӗнчӗклӗн сывласа, — кӑштах шухӑшласа пӑхар.
Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Мучи пӳлӗнчӗклӗн сывласа илчӗ:
Турат ҫинчи сливӑсем // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 184–189 с.
Унтан юлашки шанчӑкӗнчен ҫакӑнса, пӳлӗнчӗклӗн хӑйӑлтатса пӑшӑлтатрӗ:И, цепляясь за последнюю надежду, шепотом, дыша порывисто и хрипло:
Ют юн // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Ют юн. — Тӑван Атӑл, 1965, 3№, 82–91 с.
Кӑмӑлӗ пӑлханса килнипе пӳлӗнчӗклӗн хӑшӑлтатса, Григорий Дон хӗррине анчӗ, унтан шӑппӑн кӑна Астаховсен картишӗн ҫатанӗ урлӑ каҫса, хупписене хупман чӳрече патне пычӗ.
XVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Капарин сисӗнмеллех пӑлханчӗ, пӳлӗнчӗклӗн сывласа калаҫма тытӑнчӗ:— Капарин заметно волновался и говорил уже, прерывисто дыша:
XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Дуняшка, пӳлӗнчӗклӗн сывласа, хыпаланса каларӗ:
IX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Наталья, куҫне хупса, пӳлӗнчӗклӗн те хӑвӑрт сывласа, юбкипе кӗпине хыврӗ.
XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Алла варалас килмест… — пӳлӗнчӗклӗн сывлӑш ҫавӑрса тата типсе кайнӑ тутине ҫулласа хӑйӑлтатрӗ Андреянов.— Рук не хочу марать… — отдышавшись и облизав пересохшие губы, хрипло сказал он.
XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Пӳлӗмре Фицхалауров пӳлӗнчӗклӗн хӑшӑлтатса сывлани янках илтӗнмелле шӑп пулса килчӗ.В комнате стало так тихо, что отчетливо слышалось прерывистое дыхание Фицхелаурова.
X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Куҫӗсем хӗм сапса йӑлкӑшрӗҫ, сасси, сӑмахӗсемпе чыхланса, пӳлӗнчӗклӗн янӑраса тухрӗ:Глаза ее горячечно блестели, а голос прерывался, когда она, задыхаясь, говорила:
IV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Григорий лаши, пӳлӗнчӗклӗн хартлатса чӗтреме ернӗ урисемпе ҫӗрелле кукленчӗ.
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Тӗрӗс калатӑн, сюртукӗ чӑнах та ҫӗнӗскер ман, — халӗ те пӳлӗнчӗклӗн хӑшӑлтатса, анчах кӑмӑлӗпе йӑвашланса килӗшрӗ вӑл.Все еще прерывисто дыша, но посмирнев, согласился: — Сюртук на мне, верно говоришь, новый.
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ҫапла тума хушатӑн-и, эппин, эсӗ мана, хаклӑ тӑванӑм? — кӑкӑрӗпе сӗтел ҫине выртса, пӳлӗнчӗклӗн сывласа ыйтрӗ Егор.Ты так мне предлагаешь, дорогой родственник? — навалясь грудью на стол, задыхаясь, спрашивал Егор.
4 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Талӑрса кайнипе пӳлӗнчӗклӗн хӑшӑлтатса сывлакан вахмистр, учӗпе тыткӑнри ҫынсене таптаса, ушкӑн варрине хирӗнсе кӗчӗ те чӑпӑрккипе, никама уяса тӑмасӑр, урӑм-сурӑм ӗҫлеме тапратрӗ…
LIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Тепӗр ҫур сехетрен Елански станица коммунисчӗ Толкачев, хӑйӗн салтакӗсемпе Штокман пекех Сердобск полкӗ ҫумне пӗрлешнӗскер, чупса ҫитрӗ те алӑка уҫнӑ-уҫман пӳлӗнчӗклӗн кӑшкӑрса ячӗ:
XLIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ҫӗлӗкӗ айӗпе ҫамкине шӑлса илчӗ, хӑй пӳлӗнчӗклӗн хашкаса сывлать:
XXXII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Вӑл Мелеховсен кил хушшине малтан кӗрсе кайрӗ, крыльца умӗнче чарӑнчӗ те касмӑкри сарӑ йытӑ аҫи пӳлӗнчӗклӗн хӑрӑлтатса вӗрнине пуҫне пӗшкӗртсе пӑхса тӑчӗ, унтан хулпуҫҫийӗ ҫинчен винтовкине хыврӗ.
XVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Вӑл, пӳлӗнчӗклӗн сывлакаласа, савӑнӑҫ курми тунӑ, кулакан куҫне ҫиелтен шутарса, ун ҫинелле пӑхрӗ.Она, задыхаясь, бегло скользила по нему смеющимися, незрячими от счастья глазами.
V // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
- 1
- 2