Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл чакса кайма та чӑн-чӑн хуҫа пек тӗплӗ пуҫтарӑнчӗ: ҫул ҫинче кирлӗ пулма пултаракан япаласене малтан шухӑшласа пӑхса хатӗрлерӗ.
XXV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Хӑйӗн кил-йышӗпе пӗрле Латышев хуторӗнче эрне ҫурӑ хушши чиперех пурӑннӑ хыҫҫӑн Пантелей Прокофьевич хӗрлисем Дон патӗнчен каялла чакни ҫинчен илтрӗ те васкасах килне кайма пуҫтарӑнчӗ.
XXIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ывӑлӗ хистенине итлесе, Пантелей Прокофьевич йӑпӑр-япӑрах пуҫтарӑнчӗ, лашасене косилкӑна кӳлсе тӑратрӗ.
XVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Тӑваттӑмӗш кунне Дарья хиртен тӳрех станицӑна кайма пуҫтарӑнчӗ.На четвертые сутки Дарья прямо с поля собралась идти в станицу.
XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Пантелей Прокофьевич хире кайма пуҫтарӑнчӗ, ун умӗн Ильиничнӑпа кӗскен калаҫса илчӗ.Пантелей Прокофьевич собрался ехать в поле и перед отъездом коротко поговорил с Ильиничной.
XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Питӗ хӑвӑрт пуҫтарӑнчӗ, пурне те хумхатса хӑварчӗ, хыпса ҫуннӑ пек тухса вӗҫрӗ, — хӗрарӑм мелкине вылятма чарӑннӑ, куҫӗ ҫинелле усӑна-усӑна анакан ҫӳҫ пайӑркине тӳрлетнӗ, вара тем аса илнӗ пек, сасартӑк Ксюша ҫине тинкерсе пӑхнӑ.
20 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Пробатов каҫ пуласпа, Прасковья Васильевна сывпуллашса тухса кайсан, ҫула пуҫтарӑнчӗ.Пробатов уехал из деревни под вечер, когда откланялась Прасковья Васильевна.
10 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ирхине Григорий ҫеҫенхире кайма пуҫтарӑнчӗ.
XLVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Мишка йӑпӑр-япӑрах пуҫтарӑнчӗ, хысна хатӗр-хӗтӗрӗсене парса хӑварчӗ те ҫав кунхинех, каҫ пулттипе, килне кайма тухрӗ.Мишка собрался в два счета, сдал казенную экипировку, в тот же день навечер выехал домой.
VI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ун патне Мигулин казакӗсем иккен пырса ларчӗҫ, унтан татах темиҫе ҫын пуҫтарӑнчӗ.К нему подсели двое мигулинцев, подошли еще несколько человек.
I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Михайловкӑна ҫитнӗ ҫӗре — дивизи пуҫтарӑнчӗ те!
XXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ирхине Сергей кайма пуҫтарӑнчӗ.
XIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Пуҫтарӑнчӗ те Гришатка, Сакмар хапхи патнелле вӗҫтерчӗ.
Сакмар хапхи // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.
Епле паллӑ мар сӑлтавсем тӗртнӗ-тӗр ӑна ҫапла тума, анчах та ку ӑшӑ сӑмахсем Наталья чунне самантрах вырӑнтан хускатрӗҫ: тепӗр вырсарникуннех вӑл Ягоднӑйне кайма пуҫтарӑнчӗ.
18 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Пӗрре майданра пуху пуҫтарӑнчӗ.
7 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Ирхине ирех ял варрине халӑх пуҫтарӑнчӗ.
VI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Юлашки таварне Мускавра сутсан, Корней пит лайӑх услам илчӗ те, унӑн виҫӗ пине яхӑн укҫа пуҫтарӑнчӗ.Корней так выгодно продал последний «товар» в Москве, что у него собралось около трех тысяч денег.
I // Феодосия Ишетер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 93–110 стр.
Ҫапла каланӑ хыҫҫӑнах Фаддеевна каялла кайма пуҫтарӑнчӗ.
I // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Андрей ҫинчен калаҫкаласа илсен, вӑл килелле кайма пуҫтарӑнчӗ.
I // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Каласа пӗтерсен, Володя саперсемпе пӗрле кайма пуҫтарӑнчӗ, анчах алӑк патне ҫитсен ҫаврӑнчӗ те каллех капитан-лейтенанта честь пачӗ:
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.