Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Колхоз пухӑвӗ умӗнче ответлетӗр, — кӑшкӑрчӗ Василий алӑк патӗнчен.— Ответите перед колхозным собранием, — крикнул с порога Василий.
9. Хуратул икерчисем // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Парти пухӑвӗ ҫапла йышӑнать пулсан, ӑҫта кайса кӗрес-ха манӑн?Ну, раз такое будет решение партийного собрания, то куда же мне деваться?
7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Взвода вырӑн пама Эдвардӑн е аяккалла пӑрӑнмалла, е халӑх пухӑвӗ урлӑ каҫса каймалла.
Улттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Акӑ ӗнтӗ король, шлепкине аллинче тытса, куҫҫульне шӑла-шӑла утать, кашнинех тав тӑвать, вӗсем инҫетри тинӗссенчи хурахсене ҫапла ырӑ кӑмӑлпа пулӑшнӑшӑн мухтать: чи хитре хӗрсем, вырӑнӗсенчен тӑра-тӑра, ӑна чуптуса илме ирӗк ыйтаҫҫӗ, — ытахальтен, асӑнмалӑх тесе, — вӑл вара пӗртте хирӗҫ мар, хӑш-пӗрисене пилӗк-улт хут та ыталаса чуптӑвать; пурте ӑна хӑйсен хулисене тата тепӗр эрнелӗх хӑнана пыма чӗнеҫҫӗ, хӑйсем патӗнче пурӑнма сӗнеҫҫӗ, ку вӗсемшӗн пысӑк чыс пулнӑ пулӗччӗ теҫҫӗ, анчах вӑл: «Паян кӗлӗ пухӑвӗ хупӑнать, эсир ыйтнине ниепле те тивӗҫтерейместӗп», — тесе тавӑрать, унсӑр пуҫне тата вӑл, Инди океанне хӑвӑртрах ҫитсе, хурахсене тӗрӗс ҫул ҫине кӑларма васкать имӗш.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Ку вӑл эпир фронта килнӗренпе пӗрремӗш комсомол пухӑвӗ пулчӗ.Это было первое комсомольское собрание со дня нашего приезда на фронт.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Ҫак каҫ комсомол пухӑвӗ пулман пулсан, эп пӗр пилӗк минутлӑха та пулин «Семенов хуҫалӑхне» кайса килнӗ пулӑттӑм.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Аттерен эпӗ темиҫе кун каялла, октябрӗн вунвиҫҫӗмӗшӗнче, Мускаври парти активӗн пухӑвӗ пулни ҫинчен илтнӗччӗ.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Хаҫат ҫинче Демьян Бедный ячӗпе тӑракан клубра хулари партколлективӑн пухӑвӗ пуласси ҫинчен пӗлтернӗ.В ней сообщалось о собрании городского партколлектива в клубе Демьяна Бедного.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
«Паян клубра ӗҫ ҫамрӑкӗсен уҫӑ пухӑвӗ пулать.Сегодня в клубе созывается открытое собрание трудящейся молодежи.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ҫӳлте шавласа калаҫни те ура сасси илтӗнет, актив пухӑвӗ пӗтнӗ пулас.Сверху слышался нарастающий шум голосов и топот ног, вероятно собрание актива уже закончилось.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Анчах акӑ пӗррехинче, хулан тепӗр вӗҫӗнче вырнаҫнӑ десятилетка ҫуртӗнче, хамӑр шкулти вӗренекенсен пухӑвӗ пулса иртрӗ.
I сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Сентябрӗн 3-мӗшӗнче, шкул пухӑвӗ пулнӑранпа икӗ кун иртсен, кунта темӗн чухлӗ халӑх пуҫтарӑнчӗ.
VI. Комсомол вӑтӑр ҫул тултарнӑ ятпа // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 138–154 с.
«Садра кунсерен дежурнӑй пулмалла, — тесе йышӑнать ачасен пухӑвӗ, — дежурнӑйӑн хӑйпе пӗрле пионерсен горнӗ пулмалла.
IV. Ҫӑмӑлах та мар ӑна тӑвасси // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 138–154 с.
Ыран-тепӗр кун каникула каятпӑр тенӗ чух ҫамрӑк натуралистсен пухӑвӗ пулса иртнӗ.
IV. Ҫӑмӑлах та мар ӑна тӑвасси // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 138–154 с.
Каҫхине вара офицерсен пухӑвӗ пуҫтарӑннӑ ҫуртра повстанецсен командованийӗ ҫӗнӗрен килнисем валли банкет турӗ.
VII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Комисси бухгалтери кӗнекисене тӗрӗслӗ ӗнтӗ, кӗлетсенче мӗн чухлӗ тырӑ пуррине виҫӗ, хуҫалӑха пӑхкаласа тухӗ, вара таса чӗрепе ҫӗнӗ суйлав пухӑвӗ ирттерме юрать.
23 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Эпир ӑна унта отчетпа суйлав пухӑвӗ ирттерме хушрӑмӑр, анчах ӑна политикӑ тӗлӗшпе ҫавнашкал ответлӑ ӗҫе шанса пама юраман иккен!
15 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Часах колхозра отчетпа суйлав пухӑвӗ пулмалла, хатӗрлӗр те ҫав пухӑва ирттерӗр.Скоро в колхозе должно быть отчетно-выборное собрание, готовьте его и проводите.
24 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ыран ячейка пухӑвӗ хыҫҫӑнах Усть-Медведицӑна каятӑп.
XLVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Ыран, ячейка пухӑвӗ пухса, лару-тӑру ҫинчен тӗплӗн калаҫӑпӑр.
XLVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.