Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пурӑнатӑр (тĕпĕ: пурӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мӗнле пурӑнатӑр?

Куҫарса пулӑш

Вӑтӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Мӗнле пурӑнатӑр?

Как живёте?

Улттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Ав епле саманара пурӑнатӑр эсир!

Вон какое время вам на жизнь выпало.

12 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

— Иван Иваныч, мӗншӗн сирӗн алӑкӑр ҫинче, кунта Левенсон мар, эсир пурӑнатӑр, тесе ҫырнӑ?

— Иван Иваныч, почему у вас на двери написано, что здесь живете вы, а не Левенсон?

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Ытла сӑнсӑр пурӑнатӑр ҫав, нимӗнле йӗркесӗр, — тӗртсе хучӗ ӗнӗревҫӗ.

— Да, бледно живете, неблагоустроенно, — поддакивал настройщик.

1 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Мана ку пит те кӳрентерет, ҫавӑнпа та уйрӑм ҫыру ҫырмастӑп, анчах эсир ман пата, тархасшӑн, уйрӑм ҫырӑвах ҫырӑр, — мӗнле пурӑнатӑр тата шухӑш-кӑмӑлсем мӗнле?..»

Мне это очень обидно, поэтому не пишу вам отдельного письма, а вы мне напишите, пожалуйста, отдельное, как вы живете и как чувствуете!..»

5 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Миҫен пурӑнатӑр эсир?

А живет-то вас сколько?

15 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

— Пуян пурӑнатӑр, пуян, — терӗ капитан, камӑнне илесси ҫинчен шухӑшлакаласа.

– Богато живёте, богато живёте, – говорил капитан, неторопливо примеряясь, у кого бы взять табачку.

11 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Эх, хӗрсем, кама шанатӑр — Лӗпӗш евӗр пурӑнатӑр?

Эх, девушки, на что надеетесь — живете как Бабочки?

Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

— Мучи, эсир хӑш тӗлерех пурӑнатӑр?

— Вы где живете, дедушка?

Старикпе хӗр тата хӗвел // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 59–64 стр.

— Тискер кайӑксем пек пурӑнатӑр эсир, хаҫатсем вуламастӑр, тӗнчене мӗн хыпар тухни сирӗншӗн нимӗн те мар, хаҫатсенче ав епле паха япаласем пулаҫҫӗ.

- Вы живете, как дикие звери, газет не читаете, не обращаете никакого внимания на гласность, а в газетах так много замечательного!

Савӑнӑҫ // Мирун Еник. https://chuvash.org/lib/haylav/7085.html

— Сисетӗр вӗт начар пурӑнатӑр, пурпӗрех хӑлаҫланатӑр.

— И чуют ведь, что неладно живут, а все хорохорятся.

Пур енчен те тӗсесе // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 19–28 стр.

— Мӗнле ӗмӗтпе пурӑнатӑр?

Куҫарса пулӑш

«Кӗркунне ҫынна хӑйпе хӑй пулма май парать» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

— Ялта та, хулара та хӑҫантанпа пурӑнатӑр терӗр-ха?

— С каких пор вы живете и в деревне, и в городе?

«Кӗркунне ҫынна хӑйпе хӑй пулма май парать» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

— Мӗнле ӗмӗтпе пурӑнатӑр?

- Какими мечтами живете?

«Сурӑх касӑвӗнче ҫуралчӗҫ сӑвӑ йӗркисем» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Мӗншӗн шӑпах унта, урӑх хулара мар, ҫур ӗмӗр ытла ӗҫлесе пурӑнатӑр?

Почему именно там, не в другом городе, более полувека жили и работали?

Хӗрарӑм илемӗн фотоӳнерҫи // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Эсир куна еплерех ирттеретӗр, мӗнлерех тӗллевсемпе пурӑнатӑр, мӗн тӑватӑр?

Куҫарса пулӑш

Иван Николаев - Тӑван ҫӗршывӑн мухтавлӑ ывӑлӗ // Елена Светлая. «Хыпар», 2016.06.21, 96№

Эсир илеме курма пӗлетӗр, хитре япаласен хушшинче пурӑнатӑр.

Куҫарса пулӑш

Мӗнле сӗткен килӗшет? // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.04.20. 15№

19. Вӑхӑт нумаях юлмарӗ, тӗнче Мана урӑх курмӗ ӗнтӗ; эсир вара Мана куратӑр, мӗншӗн тесессӗн Эпӗ пурӑнатӑп, апла эсир те пурӑнатӑр.

19. Еще немного, и мир уже не увидит Меня; а вы увидите Меня, ибо Я живу, и вы будете жить.

Ин 14 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

44. Эсир пӗрне-пӗри мухтаса пурӑнатӑр пулсан, пӗртен-пӗр Турӑ мухтавне шырамастӑр пулсан мӗнле-ха ӗненме пултарӑр?

44. Как вы можете веровать, когда друг от друга принимаете славу, а славы, которая от Единого Бога, не ищете?

Ин 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех