Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑт Шуркӑпа Маньӑна нимӗн те калаймарӑм».
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Шухӑшларӑм та ҫавах калаймарӑм, каласа та памарӑм…
XII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Халь кӑна колхозниксен пухӑвӗнче сӑмах тухса каларӑм, нимех те калаймарӑм!Только сейчас на колхозном собрании произносил речь, ничего не смог сказать!
XVII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Хамӑн ҫӗршыва эпӗ ҫав тери юрататтӑм пулин те, ӑна хӳтӗлесе пӗр сӑмах та тупса калаймарӑм.
Кӑвакал мыскари // Степан Апаш. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 71–75 стр.
Эпӗ калама ҫук хытӑ савӑнтӑм, ҫавӑнпа та малтанхи самантсенче капитана пӗр сӑмах та калаймарӑм, вӑл мана тытса тӑман пулсан, эпӗ ҫавӑнтах ӳкнӗ пулӑттӑм.
Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Анчах вӑл утравсем ытла та инҫетре, ҫавӑнпа та эпӗ унта каясси ҫинчен татсах калаймарӑм.Но острова были очень далеко, и я не решался направиться к ним.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Старик тӗрӗс каланине эпӗ туйрӑм, хирӗҫ нимӗн те калаймарӑм.
Иккӗмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
— Пике сире ҫавӑнта… калаймарӑм… ох!.. пыма хушнӑччӗ!.. — пӗлтерчӗ вӑл.— А ведь барышня-то просила вас прийти в этот… как его… ох!.. — доложил он.
VIII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Эпӗ ӑна хирӗҫ вӑрахчен нимӗн тавӑрса калаймарӑм, эпир вара, алӑсенчен тытнӑскерсем, пӗр-пӗрне куҫран тӳп-тӳррен, тарӑннӑн та хаваслӑн пӑхса, пӗр чӗнмесӗр тӑтӑмӑр.
X сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.
Ун ҫинчен эп йӗркеллӗ калаймарӑм та — час-часах чарӑнкаларӑм, чи ҫӑмӑл сӑмахсем манӑҫрӗҫ, темшӗн хай, Кира кайран пӗлтернӗ пек, «м-м» текелесе чарӑнкаларӑм.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
…Ҫӗр хута эпӗ хам каллех аманнӑ пек тӗлӗксем тӗлленнӗ, Иван Иваныч доктор ман ҫинелле пӗшкӗнет те эпӗ ӑна: «Абрам, вьюга, пьют» тесе каласшӑн, — калаймарӑм, чӗлхесӗр пулса лартӑм пек.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Вӑл ман упӑшка мар-ха, тесшӗнчӗ эпӗ, анчах темшӗн калаймарӑм.Я хотела сказать, что он ещё не мой муж, но почему-то промолчала.
Иккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Сӑмахран, хамӑн юратура эпӗ хам калас тенине пурне те калаймарӑм, чи кирли ҫинчен вара калаймасӑрах юлтӑм.Например, в своей любви я не сумел полностью высказать себя и промолчал о самом важном.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Эпӗ ӑна хирӗҫ нимӗнех те калаймарӑм.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк. Арӗслени // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940
Манӑн чӗрем картлатса сикрӗ, анчах та эпӗ урӑх пӗр сӑмах та калаймарӑм.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Эпӗ, уласа ярасран хӑраса, нимӗн те калаймарӑм, Тятюкп вара, пӗр хӗрринелле пӑрса, алӑк питӗркӗчне часрах уҫрӑм та пӑлтӑралла чупса тухрӑм, пусма тӑрӑх тӗк татнӑ пек урамалла сирпӗнтӗм.
2 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Пӗррехинче эпӗ, ирпе вӑранса кайсан, хамӑн хаклӑ ултӑ сӑмахӑма калаймарӑм.
Улттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Эпӗ каллех нимӗн те калаймарӑм…
Бэла // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964
Эп ӑна тӳрех нимӗн те калаймарӑм.
Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970