Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

итлемерӗ (тĕпĕ: итле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах Таня вӗсене итлемерӗ, Кольӑна пулӑшас тесе, ун умне пӗшкӗнчӗ.

Но Таня не слушала их, она с заботой склонилась над Колей.

XV // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

Вӑл Таньӑн сӑмахӗсене итлемерӗ тейӗн.

Он как будто не слышал слов Тани.

XIV // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

Таня тек итлемерӗ.

Таня не слушала больше.

XIII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

Анчах Том ман сӑмахсене итлемерӗ те тейӗн, хӑйӗннех печӗ.

Но Том даже не обратил внимания на мои слова и продолжал рассказывать дальше.

Вӑтӑр улттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Анчах вӑл итлемерӗ, малаллах вирхӗнчӗ — ҫул патнелле васкарӗ.

Но он бежал в сторону дороги.

1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Мак-Набс малтан вӑл сасӑна тимлесех итлемерӗ.

Мак-Набс сначала не придал значения этому шуму.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Анчах вӑл итлемерӗ, куҫран ҫухалчӗ.

Но он не послушался и исчез.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Ҫук вӗт, эрешмен, итлемерӗ.

Гак нет, растяпа, не послушалась.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Анчах хальхинче Хӑта мана итлемерӗ, пӗтӗм ҫиллипе ҫапӑ купи ҫине ыткӑнчӗ те аяла кӗрсе кайрӗ.

Но в этот раз Сват не послушался и с ожесточением бросился на кучу и ухитрился подлезть под неё.

Ӳхӗ // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 98–102 с.

Мӗн эсир! — терӗ Анна Сергеевна, анчах Арина Власьевна ӑна итлемерӗ, Василий Иванович: «ангел! ангел!» — тесе ҫеҫ тӑчӗ.

Что вы! — твердила Анна Сергеевна; но Арина Власьевна ее не слушала, а Василий Иванович только повторял: «Ангел! ангел!»

XXVII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

(Николай Петрович пиччӗшне итлемерӗ; Базаров хӑй те кӑна кӑмӑл туни пулнӑ; сарӑхса, хаярланса кайнӑскер, вӑл кунӗпех хӑй пӳлӗмӗнче ларнӑ, кӗске вӑхӑта кӑна чирлӗ ҫын патне чупса кӗрсе тухнӑ; пӗр-икӗ хутчен унӑн Феничкӑна тӗл пулма тӳрӗ килнӗ, анчах Феничка унран шикленсех сике-сике пӑрӑннӑ…)

(Николай Петрович не послушался брата, да и сам Базаров этого желал; он целый день сидел у себя в комнате, весь желтый и злой, и только на самое короткое время забегал к больному; раза два ему случилось встретиться с Фенечкой, но она с ужасом от него отскакивала.)

XXIV // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Анчах Аркадий ӑна итлемерӗ те ӗнтӗ, терраса ҫинчен чупсах кайрӗ.

Но Аркадий уже не слушал его и убежал с террасы.

V // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Василиса Прокофьевна ӑна итлемерӗ, Васька вара кӳренсе тӑрса юлчӗ.

Василиса Прокофьевна не слушала его, и Васька, огорченный, отстал.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Каларӑм ӑна: тух килтен, терӗм, итлемерӗ, выртса юлчӗ вара ҫав вырӑнтах.

Говорил ему: выходи из дому, не пошел, ну и лег на том месте.

II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Ивушкин сӑмахне никам та итлемерӗ.

Никто не обратил внимания на слова Ивушкина.

VIII сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.

Сергей итлерӗ те вӗсене, итлемерӗ те, хӑй вара пурӗпӗрех тӗлӗнтермӗш ҫынсемпе тулса ларнӑ лазаретсемпе хирти госпитальсене курмасӑр тӑма пултараймарӗ.

Сергей слушал и не слушал, а все равно видел переполненные лазареты, полевые госпитали с чудо-людьми.

4 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Анчах Сыроваткин Ворожнев сӑмахне итлемерӗ.

Но Сыроваткин внял совету Ворожнева— только наполовину.

13 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Васенӑ, кала-кала кӑтартса, пуҫне ача пек сулчӗ, анчах Константин ун сӑмахне итлемерӗ, пӗрмаях шухӑшласа пычӗ:

Она рассказывала, смеялась по-детски заразительно, но Константин не слушал, весь поглощенный одной мыслью:

6 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Вӑл, тыткӑнри повстанец-казак алла ҫаклансан, тек ӗнтӗ нумай шухӑшласа тӑмарӗ, хӗрхенӗвӗн уҫӑмсӑр сассине те итлемерӗ.

Он уже не раздумывал, не прислушивался к невнятному голосу жалости, когда в руки ему попадался пленный казак-повстанец.

LXV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

— Каялла! — анчах халӗ ӑна нихӑшӗ те итлемерӗ.

— Назад! — но его уже никто не слушался.

XXXIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех