Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пирӗн те, карчӑкпа иксӗмӗрӗн, тӳпе пулмалла мар-и вара?
XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Халлӗхе пирӗн иксӗмӗрӗн те правасем пӗр тек.
X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Кӗҫех тул та ҫутӑлать, пирӗн ав, Степанпа иксӗмӗрӗн, шуҫӑм ҫутипех киле кайма тапранас пулать…Скоро рассвенет, а нам со Степой на зорьке надо домой идтить…
VIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Пирӗн иксӗмӗрӗн паллӑ мар пурнӑҫа пӗтерме те вӑхӑт ӗнтӗ — ӑнлан эсӗ, эпӗ урӑх кӗтме пултараймастӑп!И пора нам кончать наши неопределенные отношения — пойми, что я не могу больше ждать!
25 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Пирӗн иксӗмӗрӗн нимӗнрен хӑрамалли те ҫук — эпир сысна ҫури вӑрламан, пирӗн хӑлхара сысна ҫури ҫухӑрни илтӗнмест!..А нам с тобой бояться нечего — мы поросят не крали, у нас в ушах не визжит!..
4 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ӑҫтан пӗлес иксӗмӗрӗн хӗрлисен Донец патӗнчи вӑйӗ ҫинчен?
LVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Иксӗмӗрӗн ним ҫинчен те калаҫмалли ҫук-и?
L // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Эрне ҫурӑ каялла полк командирӗнчен приказ илетӗп: сотньӑсене парса хӑвармалла та, Чубов сотникпа иксӗмӗрӗн дивизи штабӗн распоряжение каймалла.
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Иксӗмӗрӗн, Николай Петрович…
XII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Пирӗн иксӗмӗрӗн ним ҫинчен те канашламалли ҫук.
17 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Мӗншӗн пӑтӑ пиҫменнине, иксӗмӗрӗн пӗр-пӗринпе мӗншӗн килӗштерсе пурӑнма ҫуккине пӗлме те йывӑрах пулман иккен.
11 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Пирӗн, Прохор пиччепе иксӗмӗрӗн, кайма вӑхӑт.
VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Пирӗн санпа иксӗмӗрӗн ял тулашӗнчи хурӑн айӗнче пулса иртекен юратуллӑ калаҫу мар.У нас с тобой не полюбовный разговор за околицей под березками.
III // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Партбюро пурне те татса парӗ, анчах пирӗн иксӗмӗрӗн кирлӗ ҫула тытса пырас пулать…Партбюро все может решить, но нам с тобой надо вести нужную линию…
X // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Николай Петрович, кӑна ҫапла ӑнланмалла пулӗ: пирӗн, иксӗмӗрӗн, ҫитӗнӳсемпе пуҫ ҫаврӑнать?Николай Петрович, это надо понимать так: мы с тобой опьянены успехом?
XXIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Пирӗн иксӗмӗрӗн пурин ҫинчен те калаҫмалла: эпир пӗр вӑрманти ҫырласем…— Нам с тобой обо всем говорить следует: одного мы поля ягоды…
XXII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Ҫук, иксӗмӗрӗн каймалла.
VIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Пирӗн иксӗмӗрӗн пӗр ҫул кӑна: вӗсем патне каҫса каймалла.
XVII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Нумаях пулмасть, унпала тепӗр хут тӗл пулма тӳр килчӗ; халӗ иксӗмӗрӗн те пит-куҫсем пурнӑҫ йӳҫекӗ хӑварнӑ пӗркеленчӗксемпе йӗрленсе пӗтнӗ, — анчах чӗрере темӗнле йывӑр чул катӑкӗ выртать.
Хут ҫӗлен // Аркадий Малов. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 105–109 стр.
Хамӑн айӑпӑма мӗнле майпа тӳрлетмеллине эпӗ пӗлеттӗм: шӑллӑма хут ҫӗлен парнелемелле, ӑна ҫав ҫӗлене сывлӑша яма ирӗк памалла, ӳкӗтлемелле, иксӗмӗрӗн пӗрле вӗҫтерсе ҫӳремелле.
Хут ҫӗлен // Аркадий Малов. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 105–109 стр.