Шырав
Шырав ĕçĕ:
Авӑрлаканӗ вара каланӑ: «Вӑл пит ҫинҫе, ҫавӑнпа эсӗ ӑна кураймастӑн; эпӗ ӑна хам та курмастӑп», — тенӗ.Пряха сказала: «Оттого и не видишь, что очень тонки; я и сама не вижу».
Ҫинҫе ҫип // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ун чух эсӗ мана ниҫта та кураймастӑн, — кулса илчӗ аслашшӗ, ун ҫине йӑлтӑркка куҫӗсемпе пӑхса.Нигде ты меня тогда не побачишь, — глядя ему в лицо сияющими глазами, усмехнулся дед.
7 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Кашни зоопаркрах слон кураймастӑн.
Теплоход ҫинчи зоопарк // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.
Ҫӳллӗ ҫынсене тӑтӑшах кураймастӑн: Бретанире вӗтӗ халӑх.Высокие люди здесь редкость: в Бретани почти все низкорослы.
IV. Ыйткалакан // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Вӑл макӑрса ярать те ҫапла каласан: Ах, Йоҫҫӑх, ма ҫав териех кураймастӑн эсӗ мана, тет.
Виҫҫӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Ма ҫав териех кураймастӑн эсӗ мана?
Виҫҫӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Ма ҫав териех кураймастӑн эсӗ мана?
Виҫҫӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Кӗретӗн те тӳрех улӑмпа хулӑнӑн витнӗ килхушши; каштасем хушшинче ҫерҫисем кӗтӗвӗпе вӗҫсе ҫӳреҫҫӗ, таҫта кӑвакарчӑнсен сасси те илтӗнет, анчах ӑҫта вӗсем — кураймастӑн.
VII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Манӑн ҫур ҫӗр иртсен тин хурала тӑмаллаччӗ, анчах эпӗ выртса ҫывӑрмалли вырӑн пулнӑ пулсан та пурпӗрех выртмастӑмччӗ, мӗншӗн тесен кунашкал аслатиллӗ ҫумӑр кашни кун кураймастӑн.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Кунта иртсе каймалла мар чӑтлӑхсем те, ӗмӗрне ҫын ури пырса кӗмен вырӑнсем те ҫук, вутпа та тимӗрпе ҫул хурса пымалли вырӑнсене те, йывӑҫ вуллисем ҫаплипех йӑванса выртнисене те, таҫта ҫитиччен тӑсӑлса ҫыхланса ӳсекен курӑксемпе витӗннӗ ҫӗрсене те кураймастӑн.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Упасем, ытти кайӑксем пекех, вӑрманта калама ҫук сыхланса ҫӳреҫҫӗ, ҫын пуррине сиссенех унтан тараҫҫӗ; упана хӑйне кӑна мар, хӳрине те кураймастӑн.
Упа // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 115-116 с.
Кунтан кураймастӑн вӗт ӑна.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Ҫав путсӗрсене тӳсме ҫук кураймастӑн пулсан, апла тума юрать-и е юрамасть-и тесе тӑратӑн-и-ха?
19 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Районти пуҫлӑхсене ан курӑнтӑрччӗ, атту пирӗн пӗлеҫҫӗ мӗнле тумаллине — халӑх хушшинче пулсан та, халӑхне кураймастӑн…
4 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Кӑҫал тыр-пул лайӑх пуласси ҫинчен калаҫрӗҫ: халех ӗнтӗ калча хушшинче курак пуҫӗ пытанать — курас тесен те кураймастӑн ӑна.Говорили о том, что хлеба хороши: грач в пшенице уже схоронится — и не видно.
XXIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ман шутпа, этем ӑш-чиккинчен усалли тӗнчере ним те ҫук: витӗр кураймастӑн вӗт ӑна…По-моему, страшней людской середки ничего на свете нету, ничем ты ее до дна не просветишь…
XXI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Чун-чӗрепе туйса тӑратӑп, анчах сӑмахпа каласа пама пултараймастӑп Акӑ, ҫак тӳпе пекех: ун ҫине темӗн чухлӗ пӑхсан та, пурне те пӗр харӑс кураймастӑн, — Сталин пурнӑҫӗ те ҫавӑн пек…»
VII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Халӗ курӑк хушшинче нимӗскер те кураймастӑн.
XIV // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Хӑвӑнтан начартарах, каярах шутласа тӑракан ҫынах, эсӗ пӗр-пӗр япалана е юрататӑн, е кураймастӑн пулсан, вӑл та сан пекех шутласа ху пекех пулма тӑрӑшнине курма кирек хӑҫан та кӑмӑллӑ мар.
I сыпӑк // Ҫемен Элкер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 20–49 стр.
Кунта ӗнтӗ Ольгӑна кунне виҫшер хут кураймастӑн, кунта ун патне, Захара та пилӗк ҫухрӑма ҫити ҫыру леҫме яма ҫук.
III сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956