Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пӑчӑ пӳлӗме сар чечек, табак, ҫӗрлехи ҫеҫпӗл тата Половцев пӗлмен темле чечексен тутлӑ шӑрши ӳсӗртсе ямалла сарӑлчӗ, — кунта вара кӗтмен япала пулса иртрӗ: Половцев, хурҫӑ пек ҫирӗп есаул, чечексен манӑҫа тухма пуҫланӑ шӑршине пӗтӗм кӑкӑрпа ҫӑтса илсе, сасартӑк макӑрса ячӗ…
XXVI сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Ҫӳлерех пӑхрӗ те хӑраса кайрӗ: вилтӑпри ҫинче хӗрлӗ-шурӑ чечексен ҫыххи выртать.Но вот она перевела взгляд повыше и тоже испугалась: там лежал венок из красных и белых цветов.
IV // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 23–36 стр.
Анчах пӗр утӑм ҫеҫ тума ӗлкӗрчӗ, кӗл чечексен пуххине ҫатӑрласа тытнӑ алли йӗппе чикнӗ чухнехи пек ыратса кайнӑран тӑпах чарӑнчӗ, ҫеҫкесем ҫул ҫине сапаланса ӳкрӗҫ.
Кӗл чечексем // Валентина Элиме. Килти архив
Пӗр вырӑнта тытӑнса тӑче те Роза чечексен ретне васкарӗ.Сперва Роза приостановилась, но потом прямиком направилась на цветочный ряд.
Кӗл чечексем // Валентина Элиме. Килти архив
Чечексен ретне ҫитсе тӑчӗҫ.
Кӗл чечексем // Валентина Элиме. Килти архив
Чечексен йӑлтӑртатакан ҫутти.
III. Ҫеҫенхирте // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Пралукран тунӑ чечексен тунисем вӗҫӗнче илемлӗ розӑсем сулланса тӑнӑ, бубен ҫумӗнче пурҫӑн лентӑсем вӗлкӗшнӗ.Качались на проволочных стеблях искусственные розы, струились шелковые ленты бубна.
I. Уйӑрӑлни // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Унӑн аллинче пӗтӗмпех татса, тӑпӑлтарса пӗтернӗ чечексен букечӗ пулнӑ.
5 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Вӗсен ячӗпе лартнӑ палӑк умне ялта пурӑнакансем Ҫӗнтерӳ кунӗнче ҫуллен чечексен кӑшӑлне хураҫҫӗ.К установленному в их честь памятнику жители деревни в день Победы возлагают венки.
Артиллерист // А. БЕЛОВ. http://www.zp21rus.ru/obshchestvo/3561-artillerist
Ҫуллахи ырӑ сывлӑш, ним сас-чӗвӗсӗр шӑплӑх, чечексен ырӑ шӑрши, пыл хурчӗсен сӗрлевӗ Полли мӑнаккӑшне пусса ҫитернӗ: вӑл алла ӗҫ тытнипех тӗлӗрсе ыйхӑласа ларать, мӗншен тесен унпа пӗрле юлташ шутӗнче пӗр кушак аҫи анчах, вӑл та пулин унӑн чӗрҫинче тӗлӗрсе выртать.
3-мӗш сыпӑк. Вӑрҫапа тата юратупа аппаланать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Ҫурт умӗнчи, сад пахчинчи, пӳрт ӑшчиккинчи чечексен илемӗ пурне те хӑй патне илӗртет.Красота приусадебных, садовых, комнатных цветов заманивает к себе всех.
Телейӗ — юратнӑ ӗҫре // Р. ПАВЛОВА, С. ФРОЛОВА. «Авангард», 2019.05.06
Вилтӑпри чӗрӗ чечексен айне юлчӗ...
Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№
Элекҫей аллинче уйри чечексен ҫыххи.
Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01
Унашкаллисем питӗ йӑнӑшаҫҫӗ: «Муркаш хутлӑхӗ — тӗлӗнмелле вырӑн. Курӑксемпе чечексен ытарайми шӑрши, пӑр пек сивӗ ҫӑлкуҫран шӑнкӑртатса юхакан шывӗ, чӑрӑшсемпе хурӑнсен пӑшӑлтатӑвӗ хӑй мӗне тӑрать. Ҫыннисем тата!
Ҫитсе курӑр Муркаш тӑрӑхне // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№
Ытарайми чечексен композицийӗнчен куҫа илме ҫук, ӑна культура ҫуртӗнче тӑрӑшакан Н.Муллина хатӗрленӗ.
Ҫын ӗҫпе илемлӗ // Глафира ГРИГОРЬЕВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.03.12, 9№