Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шуйттанӗ (тĕпĕ: шуйттан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Мӗн шуйттанӗ ҫак ухмахпа калаҫса тӑратӑп?

«Какого лешего я с этой чудачкой разговорился?

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Сасартӑк вӑл ҫӳҫне силлесе илчӗ те, хыттӑн: — Мӗн шуйттанӗ тума килчӗ-ха ҫак айван Ситников тата? — терӗ.

Он вдруг вскинул волосами и громко промолвил: — На какого черта этот глупец Ситников пожаловал?

XIX // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Хӑшӗсем ӑна шыв ҫерҫийӗ тесе чӗнетчӗҫ, теприсем вара, ку кайӑк мар, шыв шуйттанӗ, тетчӗҫ.

Одни крестьяне звали ее водяным воробьем, другие же говорили, что это вовсе и не птица, а водяной черт.

Ухмаха ернӗ кайӑк // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 96–101 с.

Мӗн шуйттанӗ ку?

Что за диковина?

Йӗр тӑрӑх // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 86–95 с.

Мӗн шуйттанӗ тума кирлӗ вӗсене вӗлерме.

На черта они нужны — убивать их.

XI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Шуйттанӗ пӗлет-и мӗнне! — шӑлне ҫыртса каларӗ куҫлӑхли.

— Чёрт знает что! — процедил сквозь зубы гражданин в пенсне.

Хура ҫӗлен // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 109–118 с.

— Мӗн шуйттанӗ пулнӑ!.

— Что за чёрт!

Райка «тыткӑна» илнисем // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 101–108 с.

Эпӗ пур: «Мӗн шуйттанӗ тума ку ҫӑкӑр ыйтать-ха?» — тесе шухӑшлатӑп.

А я-то думаю: «На черта он этот хлеб выпрашивает?»

XXVIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Тем шуйттанӗ кирлӗччӗ вӗсене хамӑрпа сӗтӗрсе ҫӳрени?

И на черта мы их гоняли с собой?

XXIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Мӗн шуйттанӗ тума кирлӗ мана сан пӑрӑву! — тарӑхса пӳлчӗ ӑна Пантелей.

— Да на черта мне твой телок! — гневно прервал Пантелей.

XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

«Мӗн шуйттанӗ тума тӳрӗрен вӗҫтерчӗ-ха вӑл?

«И чего его черт понес напрямки?

XI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Вӑл сывӑ пулас пулсан, мӗн шуйттанӗ хӑваласа ярать мана ҫакӑн пек ҫанталӑкра вутӑ патне?

Разве погнал бы меня бес в такую непогодь за дровами, если б он был здоровый?

24 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Шуйттанӗ мана тахҫанах пӑрахнӑ, туррине те кирлӗ мар пулас эпӗ.

— Черт от меня давно отказался, а богу я тоже, видать, не нужон.

24 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

«Мӗн шуйттанӗ! — вӑл куҫӗсене чышкипе сӑтӑркаласа илчӗ, анчах ҫутӑ ҫаплах ҫухалмарӗ.

«Что за дьявольщина! — Он протер кулаками глаза, но огонь не пропал.

22 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Мӗн шуйттанӗ ку!

Черт знает что!

6 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

«Леш уксах шуйттанӗ тата ӑҫта йӑкӑртатнӑ?

«А энтого, говорит, хромого черти куда понесли?

LXIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

— Ку тата мӗн шуйттанӗ?

— Что это за черт?

LIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

— Мӗн шуйттанӗ тума кирлӗ сана вӗсем?

— Да на черта они тебе нужны?

LI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Мӑнастир мар, тем шуйттанӗ пулса тӑнӑ ку вырӑн.

И получился не монастырь, а черт знает что.

Мӑнастир стенисем // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Эсир мӗн шуйттанӗ тума пит кирлӗ мана! —

На черта вы мне понадобились! —

XXIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех