Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эрҫюкпа Элекҫей ачасем пӳске тапса ун хыҫҫӑн хӑшкӑлса чупнине кӑштах пӑхса тӑчӗҫ те ялалла утрӗҫ.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Анчах музыка кӗвви калама ҫук савӑнӑҫлӑ, таврара хаваслӑ кулӑ, вара вӗсем те каллех, алла-аллӑн тытӑнса, аллея тӑрӑх утрӗҫ.Но музыка играла очень весело, кругом смеялись, и, опять взявшись за руки, они пошли по аллее.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Концерт хыҫҫӑн Георгипе Ольга, алӑран алла тытӑнса, аллея тӑрӑх утрӗҫ.После концерта, дружно взявшись за руки, Георгий и Ольга шли по аллее.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Парламентерсем тек пӗр сӑмах та чӗнмерӗҫ, мӑнаҫлӑн та чыслӑн каялла ҫаврӑнса утрӗҫ, карта ҫине улӑха-улӑха ларнӑ ачасем вӗсем кайнине ҫав тери тӗлӗнсе пӑхса юлчӗҫ.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Каллех утрӗҫ.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Мана хирӗҫ ҫынсем утрӗҫ.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Вӗсем васкаса, хӑвӑрт утрӗҫ.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Вӗсем сукмакпа умлӑн-хыҫлӑн ҫӑл куҫӗ патнелле утрӗҫ.
Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.
Тухрӗҫ те вӑрманалла утрӗҫ.
Тӑваттӑмӗш блиндаж // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 54–76 с.
Юлашкинчен каласа пани ыйтакансене питех те интереслентерчӗ, вӗсем васкасах лашисем патнелле утрӗҫ.Последнее сообщение крайне заинтересовало спрашивающих, потому что они поспешно направились к коням.
3 // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 3–53 с.
Тухрӗҫ те вӑрманалла утрӗҫ.
Тӑваттӑмӗш блиндаж // Георгий Шумилов. Гайдар, Аркадий Петрович. Тӑваттӑмӗш блиндаж: калав; вырӑсларан Г.С. Шумилов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1938. — 24 с.
Вӗсем темиҫе утӑм утрӗҫ те, юри тенӗ пекех, шӑп портик умӗнче чарӑнса тӑчӗҫ.Они сделали несколько шагов и, как нарочно, остановились прямо перед портиком.
XXVI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Туссем темиҫе утӑм чӗнмесӗр утрӗҫ.
IX // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
— Мӗнпур ҫамрӑк талантсем ун ҫулӗпе кайрӗҫ, ку ҫеҫ мар, халиччен палӑрма ӗлкӗрнӗ хӑш-пӗр писательсем те, хӑйсен ҫулӗнчен пӑрӑнса, ун ҫулӗпе утрӗҫ.
Н. В. Гоголь ҫырнӑ «Петербург повеҫӗсем» // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 147–158 с.
Ӑна туянас текенсенчен нумайӑшӗсем унран пӑрӑнса утрӗҫ, мӗншӗн тесен унӑн хакӗ калама та ҫук ӳссе кайрӗ.Много уже из состязавшихся о нем отступились, потому что цену набили неимоверную.
Иккӗмӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Апатланнӑ хыҫҫӑн Валя инкӗшӗпе пӗрле ӗнипе сурӑхӗсене хӑваласа кӗтӳ пуҫтарӑнакан вырӑна утрӗҫ.И они с тетей Валей погнали корову и овец к месту сбора стада.
Ҫӑмарта ӑшалани // Ара Мишши. Ара Мишши. Пиллӗкмӗш чӗрӗк: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 64 с. — 25,27,29 с.
Ҫавӑнпа та ачасем вӑрманта вӑрах ҫӗтсе ҫӳремерӗҫ, тӳрех кирлӗ ҫӗре утрӗҫ.Поэтому дети недолго блуждали по лесу, а шли прямо к заветному месту.
Пыл хурчӗсемпе паллашни // Ара Мишши. Ара Мишши. Пиллӗкмӗш чӗрӗк: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 64 с. — 19,21,23 с.
Хӗрсем ҫуна патӗнчен кайса блиндажсем патнелле утрӗҫ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Верӑпа Нина пушанасса Маруся кӗтсе тӑчӗ, вӗсем малти ҫуна ҫумӗпе малалла утрӗҫ.Обождав Веру и Нину, Маруся вместе с ними, пошатываясь, пошла вперед мимо передних саней.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Нимӗҫсен ушкӑнӗнче икӗ салтак уйрӑлса тӳрех ун патнелле утрӗҫ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.