Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сывмарскер тутине йӗпетнӗ, кружкине каялла панӑ чух кашнинчех тав туса, хӑйӗн вӑйсӑр аллипе Дуньӑн аллине чӑмӑртанӑ.
Станца пуҫлӑхӗ // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936
«Э, Scheisse! тислӗк», — тенӗ те вӑл, аллипе сулнӑ.
«Флинк» // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953
Анчах Мересьев, трубкине икӗ аллипе ҫавӑрса тытса, мӗн вӑй ҫитнӗ таран кӑшкӑрчӗ ӗнтӗ:Но Мересьев, схватившись обеими руками за трубку, уже кричал в нее что есть мочи.
15 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Алексей ещӗк патне кайса почтальон пырасса сыхласа тӑрасшӑн пулчӗ, анчах ҫавӑнтах аллипе сулчӗ: кайтӑрах вӑл хӑйӗн ҫулӗпе.Алексей хотел было идти к ящику и караулить почтальона, но махнул рукой: пусть идет своей дорогой.
14 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Оля, пӗр аллипе хӗвел ҫуттинчен картланса, кулса, тепӗр аллипе кӑчӑк туртса Алексее хӑй патнелле чӗннӗ, Алексей ун патнелле ишсе пынӑ, анчах вӑйлӑ шыв юххи ӑна ҫырантан, хӗртен аяккалла туртса кайнӑ.
14 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Княгиня, хӑрушшӑн ҫухӑрса ярса, питне икӗ аллипе хупларӗ.
XVIII сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Саша пакшаран та хӑвӑртрах ун ҫине сиксе ӳкрӗ, ӑна якӗ аллипе ҫӑтӑрласа тытрӗ.Саша быстрее белки бросился к нему и зацепился за его обеими руками.
XVII сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Сӑмахне каласа пӗтереймесӗрех Дубровский питне аллипе хупларӗ, вӑл пӑчланса, сывлайми пулнӑ пекех туйӑнчӗ.
XV сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Антон Пафнутьич куҫне уҫрӗ те, кӗрхи ирӗн имшер ҫуттинче хӑй умӗнче Дефорж тӑнине курчӗ: француз хӑрах аллипе пӗчӗк пистолет тытнӑ, тепринпе енчӗке вӗҫертет.
X сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Хӗр лодка хӳринче ларса, шухӑша кайса, шыва аллипе сӗртӗнсе пычӗ.
10 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Василий Васильевич такӑннӑ пек пулчӗ те, аллипе стена ҫине тӗренсе тӑчӗ, темскер мӑкӑртатрӗ, унтан стенаран уйрӑлчӗ те — хӗрӗх иккӗмӗш палатӑна кӗчӗ.
9 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Профессор ҫывхарнине курсан, сиделка сиксе тӑчӗ, анчах лешӗ ун ҫине тарӑхнӑ пек аллипе сулса хӑварчӗ.Сестра вскочила было при приближении профессора, но он досадливо отмахнулся от нее.
9 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Унӑн куҫӗсем хӑй ҫывӑрнӑ чух та аллипе ҫирӗппӗн тытса выртнӑ журнал ҫине ӳкрӗҫ.Взгляд его упал на журнал, который и во сне крепко сжимала его рука.
8 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Чирлӗ ҫын питӗ хӑранипе тата ҫилӗпе тарӑхса ҫитнӗскер, аллипе картишнелле кӑтартрӗ.
IV сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Анчах Комиссар ӑна аллипе сулса: макӑртӑрах, ан кансӗрлӗр, тенине пӗлтерекен паллӑ пачӗ.Но Комиссар сделал запрещающий знак: дескать, пусть плачет, не мешай.
5 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Лешӗ вара, — ординатор аллипе тӑсса питӗ хыткан, миҫе ҫултине пӗлмелле мар, куҫӗсене хупса ним хускалмасӑр выртакан ҫын ҫине кӑтартрӗ, — йывӑр выртать.
1 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Вӗсем хушшинче вӑл ватӑ ҫын аллипе чӗрмелесе ҫырнӑ амӑшӗн виҫ кӗтеслӗ конверчӗсене тата палланӑ конвертсене, хӑйсен гимнастёрки кӗсйинче ҫӳрекеннисем йышшисене, асӑрхарӗ.
19 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Вӑл васкамасӑр хӑйчиккине тӳрлетрӗ, унтан йӑрӑм тӑрӑхлӑ тӳшек умне пычӗ те, ун ҫинчи этем кӗлетки выртнӑ хыҫҫӑн путса тӑракан вырӑна аллипе сӑтӑрса якатрӗ.
17 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Лётчик хӑйӗн пысӑк аллипе Алексейӑн хӗрлӗрех тӗслӗ хытӑ сухалпа витӗннӗ питне сӗртӗнчӗ.Большой рукой провел летчик по щекам друга, на которых кустилась густая и жесткая рыжеватая поросль.
17 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Хӗрарӑм вӑл мӗн ӗмӗртен ӗмӗрех кашни татӑка икӗ аллипе те ҫавӑрса тытать.
15 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950