Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пынӑ та — вӑл камне, ӑҫтан килнине ыйтнӑ.
Итали ҫинчен хунӑ юмахсем // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 166–190 стр.
Крылов хӑй камне пӗлтермесӗрех тухса каять.
Ҫирӗм тӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Вӗсем камне тавҫӑртӑн-и халь?
Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Вӗсем камне пӗлетпӗр ӗнтӗ эпир.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Вӗсем камне тесшӗн ӗнтӗ эс.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Пӗлтӗм — камне! — сасартӑк кӑшкӑрчӗ вӑл, — Васька Жмырь.
3 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Пӗчӗкҫӗрех кӑна хырӑнман кӳршӗмӗр эпир камне пӗлесшӗн — юмӑҫ ярса пычӗ, Катя манпа юнашар пӑлтӑрта тӑчӗ.Маленький небритый сосед гадал, кто мы такие, и Катя стояла рядом со мной в коридоре.
Иккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Эпӗ хама Урия Гип камне пӗлнӗ пек кӑтартасшӑн пулса: — А-а, — терӗм.Я притворился, что знаю, кто такой Урия Гип, и сказал многозначительно: — А-а.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Эпӗ сана, Катюша, — ҫемҫе сасӑпа малалла каларӗ вӑл, — Римлянсен пӗр паллӑ сӑмахне аса илтересшӗн: «Хӑвӑн юлташу камне кала мана эсӗ, вара эпӗ сана ху камне те калӑп».
Улттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ку питех те йывӑр та кӑткӑс пулнӑ, мӗншӗн тесен эпӗ хам шыракан ҫын кам иккенне, вӑл эпӗ камне пӗлмен.Это было тем сложнее, что я не знал, кто находится на «той стороне», а он не знал, кто я.
VIII сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953
Нимӗҫсен темле ученӑйӗ, камне астумастӑп, тахҫан выльӑхсен интеллектне вӗсем ӑнланма пултаракан «сӑмахсене» шутласа тӗпченӗ.
Сметонс // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953
Вӗсем ман ҫине пӑхса кӑмӑллӑн йӑл кулаҫҫӗ, эпӗ вӗсем ҫине пӑхса кулатӑп, мана такам темскер пӑшӑлтатса калать, камне — пӗлместӗп, эпӗ такамӑн аллине чӑмӑртатӑп, вӑл кам алли пулнине пӗлместӗп…Они улыбаются тебе, ты им, кто-то что-то шепчет тебе, ты жмешь кому-то руку, не зная кому…
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953
— Унӑн хӑй камне ӗнентерекен хут пур!
I сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953
Камне Марья Кириловна пӑхса ӗлкӗреймерӗ те.
XIV сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Его превосходительство камне чухласа илтӗм вара эпӗ, ун ҫинчен калама та кирлӗ мар.Я догадывалась, кто был его превосходительство, нечего мне было с ним толковать.
IX сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Халӗ тин ӑнланса илчӗ Ваня: хӑйӗн обмундированийӗ ҫинчен ҫеҫ шухӑшласа, пӗр ун пирки ҫеҫ тӑрӑшса, вӑл тӗнчере пурне те манса кайнӑ иккен — хӑй камне те, хӑй ӑҫтине те, чӗннипе кам патне килнине те.
19 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Антип Николаев сценарийӗпе «Память», «Цветы на камне», «Звезды на небе» документлӑ кинофильмсем ӳкерчӗҫ.
Салтак чӗрин астӑвӑмӗ // Валерий КОШКИН. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2019.07.24
Эпир вӑл камне те йӗркеллӗн пӗлместпӗр-ха та…
Ҫиччӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Эсир вӑл камне те, ӑҫтанне те пӗлместпӗр темерӗр-и-ха?
Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Тӑванӑм, халь эсӗ кала ху камне!
Виҫҫӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив