Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Сана кулни те, савӑнни те килӗшет, манӑн сирӗн савӑнӑҫ ҫине пӑхма аплах мар…
XXXV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Майӗпе, хӑй те ӑна сисмесӗр, вӑл Сергее ҫур сӑмахран ӑнланма вӗренчӗ, вӑл пӑхни, йӑл кулни тӑрӑхах е вӑл сарлака куҫхаршийӗсене сиктернинчен Ирина ун кӑмӑлне пӗлсе тӑнӑ: хумханать-и вӑл е савӑнать.
XXXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Сергей трибуна ҫинчен пӗр илемлӗ, кӑвак тутӑрлӑ хӗр хӑйӗн портретне тытса тӑнине курчӗ, вӑл Сергей ҫине кӑмӑллӑн кулса пӑхнӑ, ун кулни уҫҫӑнах ҫапла каланӑ: «Эсӗ хӑв портрету ҫине пӑх, эпӗ сан ҫине пӑхса тӑрам, мӗншӗн тесен, эсӗ ху портретӑнтан темиҫе хут илемлӗ…»
XXVI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ун пек хӗре тиркеме ҫылӑх сана, Сережа, кулни — тата пысӑк ҫылӑх…Грех тебе, Сережа, не любить такую девушку, а тем паче насмехаться над ней…
VIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Унӑн хӑлхине ҫурма ӳсӗр сасӑсем тата тахӑшӗ хыттӑн ахӑлтатса кулни пырса кӗчӗ.
II // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Улттӑмӗш кунӗнче икӗ ту хушши шӑпах пулчӗ — савӑнӑҫлӑн ҫухрашни, кулни, шӳт туни пӗтрӗ, шыва ӳкекен пӗренесен сасси анчах илтӗнсе тӑрать.
XXIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Рейнсдорп ахӑлтатса кулни Гришатка хӑлхинче чылайччен тӑчӗ.Раскатистый смех Рейнсдорпа еще долго стоял в ушах у Гришатки.
«Тимлӗ сӑна! Тимлӗ итле!» // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.
Ҫул ҫинче ахӑлтатса кулни, кӑшкӑрашни, вӑрӑммӑн тӑсса юрлани, утсем тулхӑрни, пушӑ йӑрана чанкӑртатнӑ сасӑсем асар-писеррӗн пӑтранаҫҫӗ.Вихрились над дорогой хохот, крики, тягучие песни, конское порсканье, перезвяк порожних стремян.
5 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Хӗрсе ушкӑнӗнче ӑна Оксана ҫинҫе сасӑпа кулни илтӗннӗ пек туйӑнчӗ.Ему почудился в толпе девушек голос и тоненький смех Оксаны.
Раштав умӗнхи каҫ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Вӑл каллех аллисене сӗтел ҫине хучӗ те, чӳрече еннелле темле, ҫав тери ытараймасӑр пӑхса татах итлеме хатӗрленчӗ, мӗншӗн тесен, чӳрече умӗнче ахӑлтатса кулни, «Тепре!
IV. Йӗкӗтсем ашкӑнаҫҫӗ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Кумӗ хыттӑн ахӑлтатса кулни вӗсене иккӗшне те шартах сиктерчӗ.
XIII // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Пурте ахӑлтатса кулни пӗтӗм урама ыйхӑран вӑратрӗ.
IX // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Штабра ӗҫлекенсем, комендант взвочӗ, саперсем тата тӳпене сӑнакансем вырнаҫнӑ кӳршӗри ҫуртсенчен калаҫни, кулни илтӗнет, кухня патӗнче салтаксем ҫунасем ҫинчен йывӑр ещӗксемпе михӗсем пушатаҫҫӗ, хурӑнлӑхра такам пуртӑпа кӑчлаттарать…
XVIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Вӑрманта иртен пуҫласа тӗттӗм пуличченех лартмалли йывӑҫсене чаваҫҫӗ: кӗреҫесем чанкӑртатаҫҫӗ, йывӑр тиенӗ лавсем халтӑртатни, калаҫни, кулни, тапӑртатни илтӗнет; ҫынсем кунта, Чурсунра мӗн ӳснине пурне те шавлӑн та ҫӑмӑл алпа чавса кӑларса илсе кайма пухӑннӑ пек туйӑнать.
XI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Вӑрман тӑрӑхӗн тепӗр енче ахӑлтатсах кулни илтӗнет.
VIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Авӑ эсӗ мӗн ҫинчен! — Татьяна, кулса ярса, чӳрече патне пычӗ, Хворостянкиншӑн вӑл кулни бритвӑран та ҫивӗчрех пулчӗ.Вот ты о чем! — Татьяна рассмеявшись подошла к окну, для Хворостянкина же ее смех был острее бритвы.
V // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Веялкӑсем шӑпланчӗҫ, йӗтем ҫинче тӗрлӗрен сасӑпа калаҫни, кулни, чашӑк-тирӗксем чанкӑртатни, шыва сирпӗтни янӑраса тӑма пуҫларӗ: ҫынсем, пичӗсене ҫуса, каҫхи апата хатӗрленеҫҫӗ.
VII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Хунар ҫутипе кӑшт ҫеҫ ҫуталакан пӗчӗк пӳртрен йынӑшни, кулни илтӗнет.
XIX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Ку хӑй каланӑ сӑмахсенчен кулни мар, кӗтмен ҫӗртен эрех лартса панӑшӑн хӗпӗртенипе ҫеҫ пулчӗ пулӗ.
III // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Йывӑҫсем хушшинче черепица витнӗ пӳрт тӑррисем курӑнаҫҫӗ, шӳтлесе калаҫни, кулни илтӗнет.Из-за деревьев виднелись черепичные крыши и доносились шутки, говор, смех.
V // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.