Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫумрах, ҫырантан ҫырана, уҫӑлма тухнӑ савӑнӑҫлӑ ҫынсем васкамасӑр утса ҫӳреҫҫӗ.Мимо меня с берега на берег переходили веселые, неторопливые люди.
2 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Лӑпкӑ ҫырана, эпӗ тӑракан вырӑнтан понтоннӑй кӗпер тӗлӗнчи баржӑсем патнелле пыракан ҫула, ҫав кӗпер ҫинче чупакан икӗ ҫыннӑн варӑм мелкине эпӗ паян кун та хам куҫ умне ӳкеретӗп.
Пӗрремӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Пӗчӗкҫеҫ хумсем хӑйӑрлӑ ҫырана хуллен кӑна ҫуса тӑчӗҫ.
4 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Вӑл халӑхӗ ҫавӑн пекскер ӗнтӗ: эсӗ шыва путнӑ чух вӗсем аллисене кӗсьене чиксе тӑраҫҫӗ, анчах та эсӗ хӑвах ҫырана тухма пултарсан, вӗсем сан патналла аллисене тӑсса чупса пыраҫҫӗ.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953
Ҫынсем лодка ҫинчен ҫырана ним чӗнмесӗр сике-сике анчӗҫ.
10 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Ҫав ӗҫе тума кӑшт ҫеҫ ҫырана тухса выртмасть — ҫурхи шывпа хупланнӑ курӑк хушшине, мӑк ӑшне кӗрсе каять.И для этого дела лезет — ну, только что не на берег — в траву, в мох, что полой водой покрыло.
7 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Халӗ пысӑках мар шурлӑхлӑ юханшыва разведка туса, орудисене леш енчи ҫырана шыв урлӑ кӗперсӗрех, вӑрттӑн каҫарма килекен вырӑнсене картӑ ҫинче паллӑ тӑвасси ҫеҫ юлнӑ.
14 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Тепӗр каҫхине старикпе хӗр каллех ҫырана, йывӑҫ тымарӗ ҫумне, тухса ларнӑ.На другой вечер старик и девушка опять сидели на берегу, у коряги.
Старикпе хӗр тата хӗвел // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 59–64 стр.
Ӑнсӑртран пӗр-пӗр иртен-ҫӳрене тӗл пулас мар тесе, вӑл пӗр аллӑ ярд ытлашши ишрӗ те ҫырана хӑйне кирлӗ ҫӗртен анаталларах тухрӗ.Он вылез из воды шагах в пятидесяти от пароходика чтобы не наткнуться на отставших пассажиров.
15-мӗш сыпӑк. Том тӑван килне вӑрттӑн пырать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Том нумай шухӑшласа тӑмасӑрах ишме пуҫларӗ, ҫапла вара леш енчи ҫырана ҫитесси пӗр ҫӗр утӑм пек ҫеҫ тӑрса юлчӗ.Том уверенно пустился вплавь, надеясь одолеть остальную сотню ярдов.
15-мӗш сыпӑк. Том тӑван килне вӑрттӑн пырать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Ку вӑл — ҫырантан ҫырана каҫса ҫӳремелли пӑрахут.Это был пароходик, на котором перебирались с берега на берег.
14-мӗш сыпӑк. Телейлӗ вӑрӑ-хурахсен лагерӗ // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Ҫырана тымарлантарма чылайӑшӗ хутшӑнмасть, килти выльӑха ирӗке ярать.
Ҫуллен йывӑҫ лартатпӑр пулсан та // Анатолий АЛЕКСЕЕВ. «Хыпар», 2015.04.30, 76-77№
Володи ярса пусрӗ кӑна — урине ҫырана перӗнтереймесӗр шыва шампӑлтатрӗ.
Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№
Хальхи ӑстасем вӑлта ҫине ӑман тирсе аппаланмаҫҫӗ – тетел, ытти хатӗрсене ҫырантан ҫырана карса хураҫҫӗ те миххи-миххипе пулӑ сӗтӗреҫҫӗ.
Укҫа чул кастарать // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22
Кӗҫех пысӑк пулӑ ҫырана тухса выртрӗ.
Иртнӗ ҫулла... // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.06.30, 25№
Халтан кайнӑ арҫын ача ҫырана тухсанах йӗпе курӑк ҫине тӑсӑлса выртрӗ, ахлата-ахлата илчӗ.Утомленный мальчик, выйдя на берег, сразу упал на мокрую траву и тяжело задышал.
Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01
Пӗрене ҫырана тӑрӑнса нӑчлатрӗ.
Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01
Шупашкар ГЭСне, кӗперсене, пӑрӑх магистралӗсене, шыв тултармалли, ҫырана хӳтӗлемелли, шыв транспорчӗ пырса чарӑнмалли об Асӑннӑ ӗҫсем пулӑ хуҫалӑхӗн экотытӑмне пысӑк сиен кӳреҫҫӗ.
Пулӑ мӗншӗн сахалланать? // Анатолий МАКСИМОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 11; 32№
Сӑмахран, 2011 ҫулта 18 тӗлтен ҫырана 1025 пин кубла метр уҫланӑ.
Пулӑ мӗншӗн сахалланать? // Анатолий МАКСИМОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 11; 32№