Шырав
Шырав ĕçĕ:
Часах вӗсем леш енчи ҫырана ҫитрӗҫ.
II // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Унӑн ҫулӗ ҫинче пӗрене тӗл пулать-и — пар ӑна кунта, кӗҫех ак вӑл вӑйлӑ шыв юхӑмне кӗрсе ӳксе, кӑвак хӑю пек ҫеҫ вӗлтлетсе юлать; унта авӑ пӗр лавҫӑ шыва кӗрсе пичкене шыв тултарма тӑнӑччӗ, сиссе те ӗлкӗреймерӗ — урапа ҫинче выртакан хӑмасемпе улӑм, ун хыҫҫӑн пичке, ҫавӑн пекех тата урапа тӗпӗнчи хупӑн пӗр татӑкӗ те Кубань тӑрӑх пӗр-пӗрне хӑваласа чупса кайрӗҫ — лавҫӑ вӗсене курса юлма кӑна ӗлкӗрчӗ; унта, ҫырана пырса ҫапнӑ хум, ҫул майӑн тенӗ пек, кимме ярса илсе ҫӳлелле ҫӗклесе ҫавӑрчӗ, ҫилленнипе ӳпӗнтерсе ячӗ те хумсем ҫийӗпе юхтарчӗ; унта шыв хулӑн йывӑҫах, выляса, ҫӗртен тӑпӑлтарса кӑларчӗ; вышкайсӑр пысӑк; симӗс купа хӑйӗн лапсӑркка тураттисене ҫилхе пек кӑнтарса пӗрре шывран тухать, тепре шыв ҫине ӳкет, унтан тымаррисене ҫӗклет, хура вӑрӑм туратсем шыва путнӑ пек шартлаттарсах ҫапаҫҫӗ; унта, ҫав тери хаярланса, кӗперӗн пӗр татӑкне хӑйпӑтса илет, вара ҫав татӑк сулланса та сӑвайне алӑ евӗр ҫӗклесе, вӑйлӑ юхӑм варрипе вӗҫнӗ пек ыткӑнать; унта улӑха тулса ларнӑ утӑ капанне ҫӑмӑллӑн та хӑвӑрт ҫӗклесе илнӗ, — ҫав тери ҫӑмӑллӑн та хӑвӑрт ҫӗклесе илнипеле васкама юратман пӗр мулкачӑ тип ҫӗр ҫине сикме те ӗлкӗреймен — капан, енчен енне сулланса, анаталла юха парать, ун тӑрринче, ҫынсене култарма кӑларса лартнӑ пек, мулкачӑ ларса пырать: вӑл хӑйӗн салху куҫӗсемпе йӗри-тавра хӑравҫӑлла та шанчӑксӑррӑн пӑхса пырать, унӑн кӑнтарса тӑракан хӑлхисем вӑхӑт-вӑхӑтпа чӗтре-чӗтре илеҫҫӗ…
I // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Шывӗ чӑнахах та ҫырана ишӗлтерсе пӗтернӗ-мӗн, шӑллӑм масарӗ патне ҫитесси ҫур метр ҫеҫ юлнӑ.Оказалось, что река действительно подмыла почву: еще два фута — и вода подберется к могилке.
Хупахра // Аркадий Малов. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 76–92 стр.
…Тӗттӗмленнӗ поселокра пӗр сас-чӗв те ҫук, Хӑмӑш-Бурун енчен ҫеҫ, ӗлӗк ҫырана пыра-пыра ҫапӑнакан хум шавӗ илтӗнекен ҫӗртен, тупӑ пенисем, снаряд ҫурӑлнисем илтӗнеҫҫӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Унӑн куҫӗ умне ҫакнашкал картина курӑннӑ: Артек ирӗклӗ вырӑн, унта тинӗс хӗрринчех ҫывӑрма пулать, хӑҫан шыва кӗрес килет — кӗретӗн, иртен пуҫласа каҫчен шлюпкӑпа тинӗсе тухса каятӑн, чул сӑрт ҫинчен ҫырана пыра-пыра ҫапӑнакан хумсем вӗренӗ ҫӗре сикме пултаратӑн.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Ҫапӑҫура ҫӗнтертӗмӗр, ҫырана тасатрӑмӑр!
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Му-сань мучи ҫырана тухрӗ, Ай-гу та хыҫранах сиксе анчӗ.
Уйрӑлу // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.
Йӑпӑр-япӑр чӗлӗмне пуҫтарчӗ те вӑл ҫырана сиксе юлчӗ, кимме май утса кайрӗ.Он поспешно схватил свою трубку и со средней палубы, вперед по ходу лодки, спрыгнул на берег.
Уйрӑлу // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.
Джонка тӳлеккӗн ҫырана пырса чарӑнчӗ.
Уйрӑлу // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.
Ӗлӗк-авал ҫак станицӑсем чылайӑшӗсем ҫыран хӗрринчех пулнӑ; анчах Терек, ҫулсерен тусенчен ҫурҫӗрелле пӑрӑнса пырса, ҫырана ҫисе кӗнӗ.
IV // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Ҫак юлташсем ӳкӗтленипе ҫех вӗсем пире вӗлермерӗҫ, юлашкинчен вара пире виҫсӗмӗре пӗр-пӗр пушӑ ҫырана антарса хӑварма килӗшрӗҫ.
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Кимӗ ҫинчи ҫынсем ҫырана анчӗҫ, эпӗ ӗнтӗ куҫӑмпа курса тӑратӑп: вӗсем, пурте мар пулсан та, нумайӑшӗ акӑлчансем.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Ҫакӑн хыҫҫӑн вара, кашни кун тенӗ пекех, эпӗ хамӑн крепоҫрен тухса инҫетри ҫырана, тискер этемсен киммисем чарӑнма пултаракан вырӑна, каяттӑм.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Ҫырана тухса ҫӗр ҫине ура ярса пуссан, эпӗ мӗн тери хӗпӗртенине ҫырса кӑтартма хал та ҫитес ҫук!Нельзя описать ту радость, которую я испытал, когда почувствовал под собой твердую землю!
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Ҫырана тухсан, эпӗ хӗвелтухӑҫнелле ҫаврӑнса пӗр вуникӗ миля чухлӗ кайрӑм.Выйдя на берег, я повернул к востоку и прошел по прибрежью около двенадцати миль.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Эпӗ ҫав ҫырана ҫитсе курман-ха.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Тинӗс ахӑрса кайрӗ, кӑпӑклӑ хумсем ҫырана урнӑ пекех пыра-пыра ҫапаҫҫӗ.Море запенилось, закипело и стало с бешеным ревом биться о берега.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Октябрӗн 2-мӗшӗпе 24-мӗшӗ хушшинче эпӗ карап ҫинчи япаласене ҫырана куҫартӑм.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Кушаксене эпӗ, сулӑ ҫине лартса, ҫырана илсе тухрӑм; йытти эпӗ малтанхи хут карап ҫине кайсанах шыва сикрӗ те ман хыҫҫӑн ҫырана ишсе тухрӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Эпӗ кимӗ патнелле кайма тӑнӑччӗ, анчах унталла каяс тӳрӗ ҫула пӗр пӗчӗк бухта пӳлсе тӑрать: анлӑшӗпе вӑл ҫур миля пулать, тӑршшӗпе ҫырана чылаях шала касса кӗнӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.