Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чӗнмерӗ (тĕпĕ: чӗн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӳрех мӗн калаҫмаллине те тупаймарӗ вӑл, чӗнмерӗ, старике тӗсесе пӑхрӗ.

Она не нашлась сразу, о чем говорить, молчала, смотрела сбоку на старика.

Старикпе хӗр тата хӗвел // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 59–64 стр.

Пӗр хушӑ нихӑшӗ те нимӗн те чӗнмерӗ — ҫыран хӗрринче вӗтӗ-вӗтӗ хумсем епле шӗпӗлтетнине тӑнласа ларчӗҫ вӗсем.

Некоторое время сидели просто так — слушали, как лопочут у берега маленькие торопливые волны.

Старикпе хӗр тата хӗвел // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 59–64 стр.

Старик пӗр хушӑ нимӗн те чӗнмерӗ, хӗвеле тинкерчӗ, хӑрпӑксӑр хӗрхӗлтӗм кур хупанкисене мӑч-мӑч хупрӗ.

Старик некоторое время молчал, смотрел на солнце, моргал красноватыми веками без ресниц.

Старикпе хӗр тата хӗвел // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 59–64 стр.

Николай Иванович ҫеҫ нимӗн те чӗнмерӗ.

Только Николай Иванович ничего не сказал.

Математика мыскари // Александр Галкин. https://vulacv.wordpress.com/2017/10/19/ ... %B8%D0%BD/

Ҫимуш урӑх чӗнмерӗ, кӳренчӗ пулас, парта хӗрнерех шуса ларчӗ.

Симуш больше не ответил, небось обиделся, сдвинулся к краю парты.

Математика мыскари // Александр Галкин. https://vulacv.wordpress.com/2017/10/19/ ... %B8%D0%BD/

Капла каланине хирӗҫ нимӗн те чӗнмерӗ калавҫӑ…

Рассказчик помолчал на это…

Пахчапа мунча хуҫи // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 52–58 стр.

Ӗххӗм ҫакна хирӗҫ мӑкӑл та чӗнмерӗ.

Ефим промолчал на это.

Еххӗм Пьяных операцийӗ // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 29–35 стр.

Глеб халлӗхе нимӗн те чӗнмерӗ, апла пулин те — тимлесен курӑнать — вӑл вӑйкӑнса хӑпарма хатӗрленчӗ.

И Глеб Капустин сел. Он пока помалкивал. Но – видно было – подбирался к прыжку.

Касса татрӗ // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 11–18 стр.

Юнлӑ алӑ хирӗҫ нимӗн те чӗнмерӗ, мӗншӗн тесен ҫав вӑхӑтра вӑл пӗрмай урӑх ӗҫсемпе аппаланса ларчӗ.

Кровавая Рука ничего не ответил, так как нашел себе более интересное занятие.

13-мӗш сыпӑк. Пиратсен шайкки парӑссем карать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Хӗрача доска ҫине пӑхмарӗ, хирӗҫ нимӗн те чӗнмерӗ.

Девочка посмотрела на доску, но ничего не ответила.

6-мӗш сыпӑк. Том Беккипе паллашать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Томӗ хирӗҫ чӗнмерӗ.

Никакого ответа.

6-мӗш сыпӑк. Том Беккипе паллашать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Том хиреҫ чӗнмерӗ.

Ответа не было.

2-мӗш сыпӑк. Пит аван маляр // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Ираида чӗнмерӗ.

Ираида промолчала.

Хурлӑхлӑ юрӑ // Николай Сунай. «Тӑван Атӑл», 2016, 9№

Куля чӗнмерӗ.

Коля промолчал.

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Яковлев чӗнмерӗ.

Яковлев промолчал.

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Катюк нимӗн те чӗнмерӗ.

Катюк ничего не ответила.

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Пӗр хушӑ никам та чӗнмерӗ.

Куҫарса пулӑш

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Пӗр Элекҫей ҫеҫ нимӗн те чӗнмерӗ.

Только один Алексей промолчал.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Сандриков тӳрех ним те чӗнмерӗ.

Сандриков ответил не сразу.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

12. Каланӑ Аман: авӑ патша майри Эсфирь те хӑйӗн ӗҫки-ҫикине патшапа мансӑр пуҫне урӑх никама та чӗнмерӗ, мана унта ыран та патшапа пӗрле пыма чӗнчӗҫ.

12. И сказал Аман: да и царица Есфирь никого не позвала с царем на пир, который она приготовила, кроме меня; так и на завтра я зван к ней с царем.

Эсф 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех