Шырав
Шырав ĕçĕ:
Унӑн сӑмахӗсем тӑшмана курайми тӑватчӗҫ, чышкисене чӑмӑртаттаратчӗҫ, шӑлсене ҫырттаратчӗҫ.Они заставляли ненавидеть врага, сжимать кулаки, стискивать зубы.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Саша та ҫилӗллӗ сӑмахсем перкелерӗ, унтан, чышкисене чӑмӑртаса, Трубачёв ҫинелле ыткӑнчӗ.— Саша поперхнулся словами и, сжав кулаки, двинулся на Трубачева.
19 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Амӑшӗ каласа пӗтерсен, Николай тӑчӗ, пӗр минут пек ним чӗнмесӗр, чышкисене кӗсйисене чиксе уткаласа ҫӳрерӗ.Когда она кончила, он встал, с минуту молча ходил по комнате, сунув кулаки глубоко в карманы.
XIX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Иртсе пыракан пленнӑйсем ҫине вӑл тутисене ҫыртса, чышкисене чӑмӑртаса, куҫхаршисене пӗр ҫӗрелле пӗтӗҫтерсе пӑхса тӑнӑ.
VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Олёнӑн пӗчӗк ывӑлӗ сӗтел ҫинче, ҫап-ҫарамасскер, мӑкӑртнӑ хырӑмлӑскер, чышкисене чӑмӑртаса, урисене хырӑмӗ патне ҫитичченех ҫӗклесе, макӑрса выртрӗ.
V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Малаша чышкисене чӑмӑртарӗ.
IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Шӑнса хытнӑ юр ҫине юхакан юн вӑл — Олёна Костюкӑн уринчен юхман, вӑл — нимӗҫсен чышкисене пула, нимӗҫсен атти айӗнче, нимӗҫ хурахӗсен пусмӑрӗ айӗнче пӗтӗм ял юн юхтарни пулнӑ.
II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Олёна сулӑнса кайрӗ, анчах чышкисене чӑмӑртарӗ те, каллех тӳрленсе тӑчӗ.
I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Вӑл хӑйӗн пӗчӗк чышкисене ҫав тери ҫилӗпе пӑчӑртарӗ — ҫивӗч чӗрнисем ывӑҫ тупаннех кӗрсе кайрӗҫ.Она гневно сжала кулаки, так что острые когти впились в ладони.
I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
— Эпӗ ӑна сутӑн илмен, — шуралса кайса тата чышкисене чӑмӑртаса, сӑмах хушрӗ Шура.— Я не подкупала его, — бледнея и стискивая пальцы, проговорила Шурочка.
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Василий чышкисене чӑмӑртарӗ, пуҫне усрӗ.
11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Вӑл пӳлӗм варрине тӑчӗ, йывӑр чышкисене лашт ячӗ, пуҫне вӑкӑрла пӗшкӗрчӗ.Он стал посредине комнаты, уронил тяжелые кувалды кулаков, по-бычьи нагнул голову и сказал:
9. Хуратул икерчисем // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Пӗрре чышкисене чӑмӑртаса, тепре мӗнпур вӑйпа пӳрнисене саркаласа, вӑл ӳкӗтлерӗ, тархасларӗ, ҫиленчӗ, макӑрчӗ.Она то сжимала кулаки, то с силой растопыривала пальчики и требовала, просила, негодовала, плакала:
1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ӑна хытӑ хӗненӗ, — тахӑшӗ надзирательшӗн чышкисене хӗрхенмен.Избит он был здорово, — видно, кто-то не пожалел кулаков для надзирателя.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Киле таврӑнсан, арӑмӗсемпе хирӗҫсе каяҫҫӗ те час-часах вӗсене чышкисене хӗрхенмесӗрех хӗнеҫҫӗ.Возвращаясь домой, ссорились с женами и часто били их, не щадя кулаков.
I // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Пурте хула еннелле пӑхнӑ, итальянецсем хӗвелпе пиҫӗхнӗ таса мар пысӑк чышкисене чӑмӑртанӑ та, вӑйлӑ аллисене тӑсса, чӗрне вӗҫҫӗн ҫӳлелле кармашнӑ.
XXII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Ҫапах Василий Куприянович чышкисене ирӗке яман.
Председатель касси // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Ҫур акта Марья Николаевна чӑтӑмлӑн итлесе ларчӗ, анчах пӗрремӗш еркӗн хӑйӗн хӗрарӑмӗ урӑх ҫынпа ҫӳреме пуҫланине пӗлсен (ун ҫинче «буфсемлӗ» тата плис ҫухаллӑ хӑмӑр сюртук, перламутр тӳмеллӗ йӑрӑм-йӑрӑм жилет, — симӗс панталонсем тата шурӑ сӑран перчеткесем), ҫак еркӗн чышкисене кӑкӑрӗ ҫине тытса, чавсисене шӗвӗр кӗтес пек малалла туса, чӑн-чӑн йытӑ пек уласа ярсан — Марья Николаевна чӑтаймарӗ.
XXXIX // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Корчагин хумханнипе чӗри хӑвӑрт та хыттӑн тапма пуҫланине сиссе, чышкисене чӑмӑртарӗ те ура ҫине тӑчӗ.Корчагин поднялся, стиснув кулаки, чувствуя, как забилось в тревоге сердце.
Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Анчах Иоська часах тавҫӑрса илчӗ те йывӑррӑн сывласа илчӗ, вара чышкисене ерипен пушатса сарса ярса строя тӑчӗ.Но Иоська сразу опомнился, тяжело задышал и, медленно разжимая кулаки, стал в строй.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.