Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

телефон сăмах пирĕн базăра пур.
телефон (тĕпĕ: телефон) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кунтах – инспекцин подразделенийӗсен ӗҫ графикӗ те, ҫыхӑнмалли телефон номерӗсем тата патшалӑх пошлинине тӳлемелли банк реквизичӗсем те.

Здесь же — и рабочий график инспекционных подразделений, номер телефонов и реквизиты банков оплаты государственных пошлин.

Ҫӑмӑл мелпе // А.ИРБИТСКИЙ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2019.07.24

Кунта регистрациленме паспорт даннӑйӗсем, СНИЛС тата мобильлӗ телефон номерӗсем е электронлӑ почта адресӗ кирлӗ.

Чтобы здесь зарегистрироваться нужны паспортные данные, СНИЛС и номер мобильного телефона или адрес электронной почты.

Ҫӑмӑл мелпе // А.ИРБИТСКИЙ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2019.07.24

Килтен тухмасӑрах компьютер, планшет е телефон урлӑ «Уйрӑм кабинета» кӗмелле кӑна.

Не выходя из дома, надо войти в "Личный кабинет" через компьютер, планшет или телефон.

Ҫӑмӑл мелпе // А.ИРБИТСКИЙ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2019.07.24

Хӑшӗсен телефон номерӗсене ун блокнотӗнче тупрӑм та эпӗ.

Ваши номера, не у всех, у многих, я нашла в его блокноте.

Саккӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Апла телефон компанийӗ юлать.

Тогда остаётся телефонная компания.

Ҫиччӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Виҫҫӗмӗшӗнчен, телефон компанине кайса вӑл юлашки вӑхӑтра кампа калаҫнине пӗлмелле.

В-третьих, обратиться в телефонную компанию, узнать кто ей звонил в это время, она сама кому звонила.

Ҫиччӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

(Телефон калаҫӑвне вӗҫлет).

(Заканчивает телефонный разговор).

Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Санькка, пӑх-ха ав унта, ман телефон эпир паян мӗн калаҫнисене, хӑтланнисене йӑлтах ӳкерет.

Саня, посмотри вон туда, видишь мой телефон, он записывает и снимает все что происходит сейчас.

Саккӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Тамара ҫав халатпах ӑна ҫурӑмпа ларать, аллинче — телефон.

Тамара в том же халате, сидит к нему спиной, в руках у неё телефон.

Саккӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Телефон пӑралукӗ вӑл.

Это телефонная проволока.

Виҫҫӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Хӑвӑрӑнне хӑвӑр пӗлӗр! — ҫилӗпе вӑрчӗ телефон кӗпҫине хӑй вырӑнне.

Делайте, что хотите! — сердито положил он трубку телефона на место.

Ҫурла уйӑхӗ, ҫӗрле // Николай Андреев. Килти архив

— Да! — кӑшкӑрчӗ чӗтрекен аллипе телефон кӗпҫине ярса тытса.

— Да! — крикнул он, схватив телефонную трубку, дрожащей рукой.

Ҫурла уйӑхӗ, ҫӗрле // Николай Андреев. Килти архив

…Ҫӗр варринче телефон шӑнкравланипе вӑранса кайрӗ Платон.

...Платон проснулся посреди ночи от телефонного звонка.

Ҫурла уйӑхӗ, ҫӗрле // Николай Андреев. Килти архив

Умри машинӑсем те, телефон юписем те уҫӑмлӑнах курӑнаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Телефон е компьютер ҫине чӑвашла шрифт лартасси кӑткӑс япала мар халь, хӑв пултараймастӑн-тӑк, камран та пулсан пулӑшу ыйт – пулӑшакан тупӑнатех.

Куҫарса пулӑш

Надина Джавадова: «Ӑнӑҫуллӑ пулас тесен – вӗренмелле» // Вера Александрова. «Сувар», 2019.05.27, http://suvargazeta.ru/news/intervyu-statyasem/nadina-dzhavadova-anaculla-pulas-tesen-vrenmelle

Пирӗн халь кашнин ахаль телефон ҫеҫ мар, смартфон пур, эпир тӗнче тетелне кӗрсе тем те пӗр пӗлме пултаратпӑр.

У нас теперь у каждого не только простой телефон, смартфон есть, мы войдя в мировую сеть много чего можем узнать.

Ҫынсем ухмахлана пуҫланӑ-ши? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/4757.html

Телефон пирки калас пулсассӑн – ӑна илсе кӗрсе теветкелленме кирлех-ши?

Куҫарса пулӑш

Репресси органӗ мар, тӳлевсӗр адвокат // Виктория Вышинская. «Тӑван Ен», 2017.11.16

Апла пулин те телефон кӑна мар, наркотик хутӑшӗсем илсе кӗнӗ тӗслӗхсем пирки те пӗлетпӗр эпир.

Куҫарса пулӑш

Репресси органӗ мар, тӳлевсӗр адвокат // Виктория Вышинская. «Тӑван Ен», 2017.11.16

Эпир куратпӑр вӗт паян ачасем телефон ӑшӗнче «пурӑннине».

Мы ведь видим, что сегодня дети "живут" в телефоне.

Чӗлхе Туррин хӳхлевӗ // Сувар. Сувар, 2017.05.12

Енчен те малтан 46-мӗш маршрутра пурте тенӗ пекех чӑвашчӗ пулсан — кусем ӑнланмаҫҫӗ, салонра телефон номӗрӗ пур, унта шӑнкӑравлӑр теҫҫӗ.

Если раньше на 46-м маршруте все по-чувашски говорили - эти не понимают, говорят, в салоне есть номер телефона, туда звоните.

Транспорт реформи — ырламалла е хурламалла? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/4736-%D0%A2% ... 0%BC%D0%B0

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех