Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тахҫанах сăмах пирĕн базăра пур.
тахҫанах (тĕпĕ: тахҫанах) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Том ҫакӑнтан кӑшт та тӗлӗнмерӗ: уярсен килӗнче пушар тесен, вӗсем ӑна яланах ҫӑмӑлттайла ӗненнине Том тахҫанах пӗлсе тӑнӑ, айваннине кура вӑл вӗсене темиҫе хут та улталанӑ.

И Том нисколько не удивился: он давно знал, что божьи коровки очень легковерны, и не раз обманывал бедняжек, пользуясь их простотой.

14-мӗш сыпӑк. Телейлӗ вӑрӑ-хурахсен лагерӗ // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Уолтерс мистер Сойер ҫине тахҫанах ӗнтӗ алӑпа сулнӑ: ҫитес вунӑ ҫул хушшинче те унтан нимӗн тулкки те курас ҫук тесе шутланӑ вӑл.

Мистер Уолтерс никак не ожидал, что Том может потребовать Библию, — по крайней мере, в течение ближайших десяти лет.

4-мӗш сыпӑк. Вырсарникунхи шкулта «Мухтанса хӑтланни» // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Сид хӑйӗн урокне тахҫанах вӗренсе хунӑ.

Сид еще несколько дней назад выучил свой урок.

4-мӗш сыпӑк. Вырсарникунхи шкулта «Мухтанса хӑтланни» // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Паллах, Том тахҫанах пӑрахса тарнӑ ӗнтӗ тесе шухӑшланӑ Полли мӑнаккӑшӗ, ҫавӑнпа та, Том пӗр хӑрамасӑррӑх хай патне ҫывхӑрнине курсан, тӗлӗнсех кайрӗ вӑл: — Халӗ ӗнтӗ манӑн уҫӑлса ҫӳреме кайма юрать-и? — тесе ыйтрӗ Том.

Она думала, что Том давным-давно сбежал, и удивилась, что он сам так безбоязненно идет к ней в руки, он сказал: — Можно мне теперь пойти поиграть, тетя?

3-мӗш сыпӑк. Вӑрҫапа тата юратупа аппаланать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Том тахҫанах ӗнтӗ ҫав ӗҫе ирӗкре лайӑхрах вӗренесшӗнччӗ.

и теперь ему хотелось поупражняться в этом искусстве без помехи.

1-мӗш сыпӑк. Том вылять, ҫапӑҫать, тарать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Ҫавна май халь тата 4 кӗнеке ҫеҫ юлать: 3, 4, 5, 8. 4-мӗшне тахҫанах ярса пама шантарнӑччӗ-ха та, анчах уйӑх хушшинче унпа ӗҫлекен ҫын ӑна вӗҫне ҫити редакцилесе ҫитереймерӗ.

Поэтому теперь осталось всего 4 книги: 3, 4, 5, 8. Хотя 4-ый давно обещали выслать, но в течение месяца человек, работающий над ней, не успел отредактировать ее до конца.

Ҫу уйӑхӗнчи чӑваш чӗлхи лабораторийӗн ӗҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/22314.html

Ун вырӑнне тӑван кӗтесрен тахҫанах ҫунат хушса тухса кайнӑ ентешсем ял сӑн-сӑпачӗшӗн, илемӗшӗн кунта пурӑнакансенчен кая мар пӑшӑрханнине пӗлтерчӗ староста.

Куҫарса пулӑш

Пӗрле тунӑ ӗҫ сумне ҫухатмасть // А. ЕГОРОВА. «Авангард», 2019.06.07

Вырӑнта кӗрлесе тӑракан предприятисен сасси те тахҫанах шӑпланнӑ.

Куҫарса пулӑш

Пӗрле тунӑ ӗҫ сумне ҫухатмасть // А. ЕГОРОВА. «Авангард», 2019.06.07

Пысӑках мар ялта хальхи вӑхӑтра тахҫанах тымар янӑ бизнесменсем, фермерсем ҫук тесен те юрать.

Куҫарса пулӑш

Пӗрле тунӑ ӗҫ сумне ҫухатмасть // А. ЕГОРОВА. «Авангард», 2019.06.07

«Ай, тур-тур, Кюльме. Кашни кун йӗрсе куҫҫуль те тухми пулчӗ. Ывӑл ҫинчен пӗлесшӗн-ҫке эп. Вӑрҫӑ пуҫланнӑранпах сас-хура ҫук. Пурӑнать-ши вӑл е тахҫанах пуҫне хунӑ-ши?» — терӗ ватти.

Куҫарса пулӑш

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Вӗҫен кайӑксем тахҫанах пысӑк ушкӑнсене пӗрлешнӗ.

Куҫарса пулӑш

Сентябрь // Георгий Орлов. https://vulacv.wordpress.com/2018/09/27/ ... %be%d0%b2/

Ҫамрӑк тусӑмсем, сирӗн ҫума та «куршанак тахҫанах ҫыпӑҫнӑ» ӗнтӗ.

Молодые друзья, и к вам уже "давно прицепился репейник".

Ӗҫе мӗн ачаран вӗрен // Наталия МАТВЕЕВА. Тантӑш, 2015.11.26

Наци телекуравӗ — халӑх тахҫанах кӗтекен массӑллӑ информаци хатӗрӗ.

Национальное телевидение - давно ожидаемое народом средство массовой информации.

Наци телекуравӗ хӑҫан йӗркеллӗ ӗҫлесе кайӗ? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/4808-%D0%9D% ... 0%D0%BA%D0

Нумайӑшӗ тахҫанах ҫак каналсене курса киленет пуль, теприсем вара юлашки кунчченех тӑрӗҫ.

Многие наверно давно наслаждаются просмотром этих каналов, другие же будут тянуть до последнего дня.

Цифрӑллӑ телекурав ҫине куҫатпӑр // Н. КАЛАШНИКОВА. http://kasalen.ru/2019/04/09/%d1%86%d0%b ... bfa%d1%80/

Мӗншӗн тесен унта тахҫанах ҫӳп-ҫапа уйрӑммӑн пуҫтараҫҫӗ, пирӗн тытӑнман та.

Куҫарса пулӑш

Кирлех-и завод? // Ирина Трифонова. «Сувар», 2019.03.07

Кунта персонажсем — халӑх ӗҫне тахҫанах кӳлӗннӗ, ура ҫинче тӑн-тӑн тӑракан ҫынсем.

Куҫарса пулӑш

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Урӑхла каласан, чӑваш эстради тахҫанах «сфера услуг» текеннин пӗр пайӗ, пӗр секторӗ пулса тӑнӑ, — пӗтӗмлетнӗ пост авторӗ.

Говоря иначе, чувашская эстрада давно стала частью, сектором так называемой "сферы услуг", - обобщил автор поста.

«Тамада тыткӑнӗнчи» чӑваш эстради... // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/20795.html

— Юрӑҫсем кӑна та мар, пирӗн Тӑван радио та, Наци радиовӗ те, Чӑваш радио та, икӗ телевиденийӗ те ҫавах — унта ӗҫлекен медиаҫӑсем те тахҫанах радио е телепрограмма ертсе пынинчен ытларах туй е юбилей ертсе пыракансем пулса тӑнӑ.

- Но не только певцы, и наше Родное радио, и Национальное радио, и Чувашское радио, и два телевидения тоже - работающие там медиаперсоны давно вместо ведения радио- и телепрограмм больше стали ведущими свадеб и юбилеев.

«Тамада тыткӑнӗнчи» чӑваш эстради... // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/20795.html

Ку ыйтӑва татса пама вӑхӑт тахҫанах ҫитнӗ.

Куҫарса пулӑш

Вӗҫлемен ӗҫ — тӗплемен витре // Н.Краснов. «Капкӑн», 1987, 10№

Тахҫанах ӗнтӗ 1164 инженерла ӗҫ-хӗл управленийӗн (УИР) историйӗ те архивра, 130 управление те (УИР) салатнӑ.

Куҫарса пулӑш

Сулахай флангра. Самана сатурӗсем // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 9.04.2011

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех