Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тахҫанах сăмах пирĕн базăра пур.
тахҫанах (тĕпĕ: тахҫанах) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫак ӗҫсене тахҫанах пурнӑҫа кӗртнӗ.

Эти работы давно претворили в жизнь.

Ял-йыша ӑнлансан // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

– Пирӗн халӑхпа ӗҫлемелли тахҫанах йӑлана кӗнӗ тата нумай пулмасть ҫеҫ усӑ курма тытӑннӑ тӗслӗхлӗ меслетсем пур.

Куҫарса пулӑш

Ӗлӗкхилле шухӑшлани чӑрмантарать // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

1970 ҫулсенче йышӑннӑ нормӑсем тахҫанах кивелни каламасӑрах паллӑ.

Куҫарса пулӑш

Хусана тирпей кӗрет // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Вун-вун ҫул ҫак ыйту ҫине пирӗн хулара та тимлӗх уйӑрманран Хусан ҫывӑхӗнчи Самосыровори ҫуп-ҫап полигонӗ тахҫанах тулнӑ, ҫӗннине тума вара шутламан.

Куҫарса пулӑш

Хусана тирпей кӗрет // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Пике хитре французшӑн тахҫанах ҫуннӑ, ҫавӑнпа та пӗр сӑмахсӑрах килӗшнӗ.

Барышня давно сгорала от любви к красавцу французу, поэтому без слов согласилась.

Дантес ҫулӗ // Чӑваш хӗрарӑмӗ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.11, 22(944)№

Вера Арсентьевна тахҫанах шкултан кайнӑ.

Вера Арсентьевна давно ушла из школы.

Куҫ хӑрать те, алӑ тӑвать // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 21(2608)№, 2016.06.02

Ҫав ҫынсен ҫӗрӗсем кӑна мар, ыттисен те суха таврашне тахҫанах курман.

Куҫарса пулӑш

«Хаклӑ» ҫумкурӑк // Н.ВАСИЛЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

Хушма хуҫалӑхра туса илнӗ таварсене сутма тӑрӑллӑ пасар тӑвасси тахҫанах планра пулнӑ‚ ҫак енпе 2015 ҫултанах ӗҫ пуҫланӑ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗнӗ пасар уҫӑлчӗ // Татьяна НИКИТИНА. «Урал сасси», 2016.06.01

Мӗншӗн тесен вӗсем пасар уҫӑласси пирки тахҫанах илтнӗ те‚ пӗлеҫҫӗ те.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗнӗ пасар уҫӑлчӗ // Татьяна НИКИТИНА. «Урал сасси», 2016.06.01

Радиохыпарлавпа телекурав чӗлхе тасалӑхне уяма тахҫанах пӑрахнӑ.

Радиовещание и телевидение давно перестали обращать внимание на чистоту языка.

Чӑваш сӑмахлӑхӗн те черечӗ ҫиттӗрех // Денис ГОРДЕЕВ. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

«Ҫакӑнпа эпӗ мӗншӗн кӑсӑкланнине чылайӑшӗ ыйтать. Хӑвӑртлӑхпа ӗҫлемелле, талӑкӗпех тесен те йӑнӑш мар. Кунашкал ритма тахҫанах хӑнӑхнӑ эпӗ. Ҫынсемшӗн усӑллӑ пулма килӗшет мана».

Куҫарса пулӑш

Алена Аршинова: «Ҫынсемшӗн усӑллӑ пулмалла!» // Тӑван Ен. «Тӑван Ен», 37-38№, 2016.05.20-26

Ку ыйту Чӑваш Енри суйлавҫӑсемшӗн тахҫанах актуаллӑ мар ӗнтӗ.

Куҫарса пулӑш

Алена Аршинова: «Ҫынсемшӗн усӑллӑ пулмалла!» // Тӑван Ен. «Тӑван Ен», 37-38№, 2016.05.20-26

С. Айзатуллова та тахҫанах анне ятне илтнӗ, халь мӑнукӗсем те пур.

Куҫарса пулӑш

73 ҫултан — пӗрремӗш тӗлпулу // О. ПАВЛОВА. «Авангард», 2016.05.06

Кӑҫал темшӗн ҫанталӑк лайӑхах пулмарӗ — Мӑнкун кӗркуннехи пек ҫумӑр ҫуни тахҫанах пулманччӗ.

В этом году почему-то погода была нехорошей — не было таких дождей, будто осенних, давно.

Мӑнкун йӑли манӑҫать // Софья Савнеш. http://chuvash.org/blogs/comments/2739.html

Ку ӗҫ тахҫанах, эпӗ хӗр чухнех пулнӑччӗ-ха.

Эта дело было давно, когда я была молодая.

Пулас упӑшкана тӗрӗслени // Н. СУЙМАНОВ. «Капкӑн», 2016, 4№

9-10. Турӑ пире Хӑй ирӗкӗн вӑрттӑнлӑхне уҫса пачӗ: Хӑйӗн ырӑ кӑмӑлӗпе тахҫанах Христос урлӑ тума шутласа хунине — палӑртнӑ вӑхӑт ҫитсессӗн Христос мӗн пуррине тӳперине те, ҫӗр ҫинчине те пуҫлӑх пулса пӗрлештермеллине — уҫса пачӗ.

9. открыв нам тайну Своей воли по Своему благоволению, которое Он прежде положил в Нем, 10. в устроении полноты времен, дабы все небесное и земное соединить под главою Христом.

Эф 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

3. Мула юратаканскерсем, вӗсем сире йӑпӑлти сӑмахсемпе улталаса тупӑш тӑвӗҫ; вӗсемшӗн сут тахҫанах хатӗр тӑрать, вӗсем пӗтесси инҫе мар.

3. И из любостяжания будут уловлять вас льстивыми словами; суд им давно готов, и погибель их не дремлет.

2 Пет 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

13. Хуйхӑ ҫитӗ сана, Хоразин! хуйхӑ ҫитӗ сана, Вифсаида! сире кӑтартнӑ хӑватсене Тирпа Сидонра кӑтартнӑ пулсассӑн, вӗсем тахҫанах хуйхӑ тумтирӗ тӑхӑнса, кӗлпе сапӑнса ҫылӑхӗсенчен ӳкӗннӗ пулӗччӗҫ; 14. ҫавах сутра Тирпа Сидона сирӗнтен ҫӑмӑлтарах пулӗ.

13. Горе тебе, Хоразин! горе тебе, Вифсаида! ибо если бы в Тире и Сидоне явлены были силы, явленные в вас, то давно бы они, сидя во вретище и пепле, покаялись; 14. но и Тиру и Сидону отраднее будет на суде, нежели вам.

Лк 10 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

20. Унтан Иисус Хӑй нумайрах хӑват кӑтартнӑ хуласене ӳкӗнменшӗн ятла пуҫланӑ: 21. хуйхӑ ҫитӗ сана, Хоразин! хуйхӑ ҫитӗ сана, Вифсаида! сире кӑтартнӑ хӑватсене Тирпа Сидонра кӑтартнӑ пулсассӑн, вӗсем тахҫанах хуйхӑ тумтирӗ тӑхӑнса, кӗлпе сапӑнса ҫылӑхӗсенчен ӳкӗннӗ пулӗччӗҫ; 22. калатӑп сире: сут кунӗ Тирпа Сидона сирӗнтен ҫӑмӑлтарах пулӗ.

20. Тогда начал Он укорять города, в которых наиболее явлено было сил Его, за то, что они не покаялись: 21. горе тебе, Хоразин! горе тебе, Вифсаида! ибо если бы в Тире и Сидоне явлены были силы, явленные в вас, то давно бы они во вретище и пепле покаялись, 22. но говорю вам: Тиру и Сидону отраднее будет в день суда, нежели вам.

Мф 11 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

1. Паллӑсем пирки ҫапла калатӑп: ҫӗр ҫинче пурӑнакансене нумайӑшне сехӗрленӳ ярса илӗ, ун чухне чӑнлӑх ҫулӗ хупӑнӗ, тӗнчере ӗненӳ чакӗ, 2. вара эсӗ халӗ курса тӑракан, илтессе те тахҫанах илтнӗ тӳрӗмарлӑх ӳссе кайӗ.

1. О знамениях: вот, настанут дни, в которые многие из живущих на земле, обладающие ведением, будут восхищены, и путь истины сокроется, и вселенная оскудеет верою, 2. и умножится неправда, которую теперь ты видишь и о которой издавна слышал.

3 Езд 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех